Примеры употребления "real man" в английском

<>
Yeah, he's a real man of the people. Да, он - настоящий человек из народа.
Robie is a real man, not one of those milksops you take up with. Его зовут Руби, и он настоящий мужчина, а не один из твоих молокососов.
All right, let me show you how a real man walks across a flaccid cord. Сейчас я покажу вам, как настоящие мужики прогуливаются по дохлой веревке.
And you're not acting like a real man. И пан не сохранил, как мужчина.
You're jealous' cause he's a real man. Ты ревнуешь, потому что он настоящий мужчина.
But a real man wouldn't shoplift the pooty from a single mother. Настоящий мужчина не пудрит мозги матери-одиночке.
If she doesn't want to be with a real man, like me, then she can jog on. Если она не хочет быть с настоящим мужчиной, как я, тогда она может валить.
Harry was a real man and a great artist. Гарри был настоящий мужчина и большой артист.
A real man doesn't have to draw attention to his actions. Настоящий мужчина не должен заострять на этом свое внимание.
Yeah, make you feel like a real man, errand boy? Да, так ты почувствовал себя настоящим мужчиной, мальчик на побегушках?
But you should act like a real man. Но ты должен поступать, как настоящий мужчина.
The only people who should care about this is parents of boys and girls, educators, gamers, filmmakers and women who would like a real man who they can talk to, who can dance, who can make love slowly and contribute to the evolutionary pressures to keep our species above banana slugs. Единственные люди, которых должно это заботить, это родители мальчиков и девочек, преподаватели, производители игр и фильмов, и женщины, которые бы хотели настоящего мужчину, с которым можно поговорить, который умеет танцевать, который может заниматься любовью медленно, и внести вклад в эволюционное развитие, чтобы удержать наш вид выше уровня банановых слизней.
Hey, smoke a real one, man. Эй, курни настоящий попробуй.
But if it's not you, then you need to smarten up real fast, man. И если это не ты, прихорашивайся побыстрее, парень.
Did you know the Chinese was a real China man? Ты знала что Китаец был китайцев в реале?
That's real cool, man. Это круто, дружище.
Your son's a real lady's man. Твой сын настоящий ловелас.
You know, Nick here is a real ladies' man. Знаешь, Ник - настоящий бабник.
You're a real bummer, man. Это реальный облом, чувак.
You gotta cut her loose, And you gotta do it for real this time, man, Because i want her. Освободишь ее, и в этот раз сделаешь это на самом деле, чувак, потому что я хочу ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!