Примеры употребления "rates" в английском с переводом "процент"

<>
The death rates fell 47 percent. Уровень смертности упал на 47 процентов.
Drop-out rates and the eradication of illiteracy Процент отсева и ликвидация неграмотности
The interest rates for such loans are high. Проценты по таким займам высокие.
Immunization rates rose by almost 5% per year. Уровень вакцинации рос почти на 5 процентов в год.
Short-term interest rates cannot be pushed much lower. Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Soon, high interest rates strained the country's budget. Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны.
You can view ad completion rates of videos from linked channels. Получайте статистику о проценте просмотра видео на связанных каналах.
The Federal Reserve can continue to cut interest rates, if necessary. Федеральное Резервное Управление может продолжать понижать ставки процента, если будет такая необходимость.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more. Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
So what will happen when central banks start raising interest rates? Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
growth forecasts run at 3% and even higher rates are quite possible. по прогнозам, экономическй рост составит 3 процента, и не исключено, что темпы роста окажутся еще выше.
No country can borrow forever or at least at very high rates. Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
In both cases, there is no link between inflation and interest rates. В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается.
Borrowers may be forced to "save" more by paying higher mortgage rates. Кредиторам приходится "сберегать" больше, чтобы оплатить более высокие проценты по закладным.
Moreover, the deficits would mean higher interest rates and continued international imbalances. Более того, дефицит означал бы более высокие ставки процента и продолжающийся международный дисбаланс.
For more information, see Set up interest rates for an interest code. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка процентных ставок для кода процента.
The final two criteria - inflation and interest rates - are also a mess. Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны.
To stay above water, many Americans borrowed from banks at usurious interest rates. Ради того, чтобы остаться на плаву, многие американцы начали занимать деньги у банков под ростовщические проценты.
We found that after they adopted it the complication rates fell 35 percent. Мы обнаружили, что после её введения количество возникающих осложнений уменьшилось на 35 процентов.
And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result. Результат: более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!