Примеры употребления "rapes" в английском

<>
Army deserters confirm that rapes have occurred. Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
But one of his rapes was in Battersea? Но одна из его жертв жила в Бэттерси?
The African media's response to the massacres and rapes in Darfur has been equally muted. Реакция африканских средств массовой информации на убийства и насилие в Дарфуре была такой же приглушенной.
We are talking about violent rapes and abuse, sexual exploitation and violence against women and the forced recruitment of children. Мы ведем речь о жестоком половом насилии и надругательствах, сексуальной эксплуатации и насилии в отношении женщин и принудительной вербовке детей.
The Germans also had just a few small qualms against the Russians, what with the mass rapes that accompanied the post-war occupation of their country. У немцев - тоже немало претензий к русским, учитывая массовое насилие, которым сопровождалась послевоенная оккупация их страны.
The misery of the people of Sierra Leone has continued for some years now as the rebel Revolutionary United Front (RUF) has carried on its campaign of terror, killings, rapes and mutilations, displacing thousands of people from their homes and across borders. Муки народа Сьерра-Леоне продолжаются на протяжении вот уже нескольких лет по мере того, как мятежный Объединенный революционный фронт (ОРФ) продолжает свою кампанию террора, убийств, полового насилия и нанесения увечий, перемещения тысяч людей из их родных домов и за пределы страны.
Victims of prostitution often suffer severe health consequences ranging from injuries inflicted by beatings, rapes, and unwanted sex; psychological devastation, including trauma, depression, and suicide; HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases; and alcohol and drug abuse induced by pimps or by women's attempts to self-medicate. Жертвы проституции нередко теряют здоровье вследствие травм, вызванных побоями, насилием и принуждением к сексу; психического истощения, включая психологические травмы, депрессию и суицидные настроения; ВИЧ/СПИДа и других венерических заболеваний; злоупотребления алкоголем и наркотиками, навязываемыми им сутенерами, или из-за попыток заниматься самолечением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!