Примеры употребления "rail way car ferry" в английском

<>
Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry. Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот.
COMESA is promoting the following projects and need support of the international community: Great Lakes rail way covering Zambia, DRC, Burundi, Rwanda, Tanzania and Uganda; Advanced Cargo Information System (ACIS) project covering Burundi, Rwanda, Uganda, Kenya, Tanzania, DRC, Sudan, Ethiopia, Eritrea and Djibouti. КОМЕСА оказывает содействие — и поэтому нуждается в поддержке международного сообщества — реализации следующих проектов: железнодорожная система Великих озер, охватывающая Замбию, ДРК, Бурунди, Руанду, Танзанию и Уганду, и система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), охватывающая Бурунди, Руанду, Уганду, Кению, Танзанию, ДРК, Судан, Эфиопию, Эритрею и Джибути.
And so I think the answer to this puzzle is that there's a much better solution out there, that's gotten nobody excited because everyone is so delighted with the way car seats are presumably working. И, мне кажется, разгадка этого феномена в том, что есть гораздо лучшее решение, от которого никто не приходит в восторг, потому что все так довольны тем, как детские кресла в принципе должны работать.
There's a car ferry from Bar Harbor to Canada. Там есть автомобильный паром идущий из Бар Харбор в Канаду.
One in an alley on the way to his car, the other in her home after coming from the grocery after work. Один убит в переулке по дороге к своей машине, другая - у себя дома, по возвращении из магазина после работы.
Helen got in the way of the car, and he just ran her down. Хелен выбежала перед машиной, и он просто наехал на нее.
Now you're probably thinking there's no way that a car like the V8 Atom could be handled by a mewling, puking infant. Сейчас вы, должно быть, думаете что такую машину как Атом V8 не может вести хнычущий и отрыгивающий младенец.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry. Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
And also - advertising people do that all the time - - and I - well, what happened is when I went back, it was on the way back to my car, the guy who got hit decided to grab a gun - I don't know why he had a gun - and shoot the first person he decided to be his aggressor. Кстати, люди из мира рекламы делают так постоянно. На обратном пути, когда я подходил к своей машине, парень, которого избили, схватил пистолет, я не знаю откуда у него был пистолет, и выстрелил в первого попавшегося, кого он посчитал нападающим.
And also it turned out these bench seats are the very best way to install car seats. И, кроме того, эти многоместные сиденья, оказывается, лучше всего подходят для установки детских кресел.
Isn't it weird that my 48-year-old husband is forever losing his way home in the car, from the driveway?" Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж постоянно забывает дорогу домой, находясь за рулем машины на подъездной дорожке к дому?
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car. Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем.
And I'm not talking about losing diversity in the same way that you lose your car keys. И я говорю о потере разнообразия, не как о потере ключей от машины.
You can take our car and leave it at the ferry. Можешь взять нашу машину и оставить ее у парома.
There's no way that Lip would steal a car. Лип ни за что не стал бы красть машину.
Maybe one of you saw her after the dance, on her way home, or getting into a car? Может, кто-то видел её после танцев, когда она шла домой или, например, садилась в машину?
But help was on the way, and shortly afterwards a car arrived from the Swiss Embassy. Но помощь действительно была в пути и вскоре пришла машина из шведского посольства.
So if you work your way back from the scene of the car accident, you could probably find out where his brake line was punctured. Так что, если вы пройдёте обратно путь от места аварии, то, возможно, вы выясните, где именно проткнули тормозной шланг.
I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran. Я думаю, Вы не но я так понял, что Вы парень с горячим автомобилем можете считать, что Вам повезло встретиться с Честным Хэлом Хэллораном.
Anna drove you all the way over here just to wait in the car? Анна везла тебя всю дорогу сюда только для того чтобы подождать в машине?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!