Примеры употребления "дороге" в русском

<>
Стриптиз клуб вниз по дороге? Strip club down the road?
Он заблудился по дороге сюда. He got lost on his way here.
Я поехал по другой дороге. I'm taking another route.
В дороге вы имели возможность подумать, Бакстер, и я принимаю ваше условие. You've had the journey to think about, Baxter, and I accept your condition.
Автор утверждает, что побои, которым он подвергся по дороге в полицейский участок Кумбы 8 июня 2001 года, в результате которых он испытал сильную боль в голове, грудной клетке, ушах и ногах, имели место в момент задержания, что является нарушением не только статьи 7, но и статьи 10 Пакта. The author submits that the blows and kicks that he received during the trip to the Kumba police station on 8 June 2001, resulting in severe pain to his head, chest, ears and legs, were inflicted while in detention, thereby violating article 10, in addition to article 7, of the Covenant.
Я развлекался тут с рукояткой по дороге. I was playing around with the handle on the ride over.
Моя мама что-то сказала на "Дороге Гигантов" И он исчез на два часа. My mom said something at Giant's Causeway and he disappeared for two hours.
Теряет управление на заледенелой дороге. He loses control on the icy road.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
Наверное поехал по другой дороге. Must have taken a different route.
Но пункт назначения пока ещё очень далёк, и по дороге придётся устранить множество противоречий. But the final destination remains far down the road, with many contradictions to be resolved during the journey.
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге. Fasten your seat belts for a very bumpy ride.
Из-за гнилых на дороге. Rotters in the road.
Вы по дороге в театр. You're on your way to the theater.
Почему не пойти по этой дороге? Why don't we take that route?
Все пятеро развернулись и пошли вдоль побережья в обратную сторону и все пятеро погибли по дороге назад. All five of them turned and started walking back to the coast and all five died on that return journey.
Я думала, вы меня подвезёте, если вам по дороге. I thought you could let me ride with you, if you're going my way.
Мы пойдём по дороге пешком. We 'II walk to the road.
Будь осторожен по дороге домой. Be careful on your way back home.
Мы просто поедем по другой дороге, детка. We are just going to take a different route, honey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!