Примеры употребления "radio electronic reconnaissance" в английском

<>
They allow us to perform such tasks as the detection of ballistic missile launches, visual and electronic reconnaissance, global communication and information relay, navigation, geodesic and weather forecasting support. Они позволяют решать задачи обнаружения стартов баллистических ракет, проведения видовой и радиотехнической разведки, глобального обеспечения связью и ретрансляции информации, навигационного, геодезического и метеорологического обеспечения.
The view was expressed that, while existing international agreements limited the military uses of outer space and protected spacecraft from hostile interference, there was no international legal prohibition applied to some possible military uses of outer space, such as space-based strike capabilities, anti-satellite systems and tools of radio electronic and optical electronic suppression. Было высказано мнение, что действующие международные соглашения ограничивают использование космического пространства в военных целях и обеспечивают защиту космических аппаратов от враждебного воздействия, однако не существует каких-либо международно-правовых запретов в отношении некоторых возможных видов использования космического пространства в военных целях, включая базирующиеся в космосе ударные потенциалы, противоспутниковые системы и средства радиоэлектронного и оптоэлектронного подавления.
Call for an immediate end to the misuse of media for inciting and launching campaigns against NAM members, including, inter alia, the hostile use of radio and electronic transmissions contrary to the principles of the International Law, as well as the dissemination of discriminatory and distorted information of events in developing countries, and campaigns that defame religions, cultures and symbols; призвать к немедленному прекращению злоупотребления средствами массовой информации в целях подстрекательства и проведения кампаний против членов Движения неприсоединения, включая, в частности, враждебное использование радио- и электронных передач, противоречащих принципам международного права, а также распространения дискриминационной и искаженной информации о событиях в развивающихся странах и проведения кампаний по диффамации религий, культур и символов;
Developing computer and communication tools, including radio payphones and electronic cards for operating them, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting, and navigation systems for guiding river vessels; развитие средств связи и информатики (новые радиотаксофоны и электронные карты к ним, наземные крупногабаритные антенные системы связи и телевещания, навигационная система проводки речных судов);
Developing the means of communication and of computer science, including new mobile paid radio telephones and electronic cards for them, large ground-based antenna systems for communications and television broadcasting and river navigation systems; развитие средств связи и информатики, в том числе: созданы новые радиотаксофоны и электронные карты к ним, наземные крупногабаритные антенные системы связи и телевещания и навигационная система проводки речных судов;
Dissemination of the law, on the one hand, through the AIF database and legal web site (http://droit.francophonie.org), and on the other, through written materials and radio broadcasts and in electronic form. Распространение правовой информации, с одной стороны, при помощи банка данных и правового веб-сайта МАФС в Интернете (http://droit.francophonie.org), а с другой — при помощи письменных и транслируемых по радио материалов, а также информационных систем.
Developing computer and communications tools, including radio payphones and their electronic cards, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting and navigation systems for guiding river vessels; развитие средств связи и информатики, в том числе радиотаксофонов и электронных карт к ним, наземных крупногабаритных антенных систем связи и телевещания, навигационной система проводки речных судов;
There are about 900 mass media outlets in Uzbekistan: 560 newspapers, 165 magazines, 4 news agencies, 70 television and radio stations and over 100 electronic media outlets. В Узбекистане функционируют около 900 СМИ, из которых газет более чем 560, журналов- 165, информационных агентств- 4, телерадиовещательные- 70, средств электронно-информационной связи- более 100.
There are about 900 mass media outlets in Uzbekistan, including 560 newspapers, 165 magazines, 4 news agencies, 70 television and radio stations and more that 100 electronic media outlets. В Узбекистане функционирует около 900 СМИ, из которых газет более чем 560, журналов- 165, информационных агентств- 4, телерадиовещательных- 70, средств электронно-информационной связи- более 100.
The Office would be responsible for the production and dissemination of print, radio and television programmes, photography/videotaping and electronic media information on the mandate and role of UNIFIL in Lebanon, the provision of information to national and international media and the conduct of community outreach programmes for local, regional and international media organizations. Отделение будет отвечать за подготовку и распространение печатной продукции, радио- и телепрограмм, фото/видео и электронной информации о мандате и роли ВСООНЛ, предоставление информации национальным и международным средствам массовой информации, а также осуществление агитационно-пропагандистских общинных программ в интересах местных, региональных и международных организаций средств массовой информации.
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system; обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудования и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
The International Radioastronomical Centre of Ventspils University College is participating in two projects within the Sixth Framework Programme: the European radio astronomy programme RadioNet and Express Production Real-Time electronic Very Long Baseline Interferometry Service. Международный радиоастрономический центр Вентспилского университетского колледжа участвует в реализации двух проектов в рамках шестой Рамочной программы: " Европейская радиоастрономическая программа RadioNet " и " Служба экспресс-получения в реальном масштабе времени электронной интерферометрии со сверхдлинной базой ".
In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance. В 1962 году в ходе Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК) была создана система радиоперехвата, в которой использовался имеющийся в свободной продаже радиоприемник для целей радиоперехвата и успешно осуществлялась также воздушная разведка.
In addition, the Strategic Military Cell, working in close coordination with UNIFIL, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security, established a Theatre Frequency Management Cell in the field to coordinate the effective employment of electronic and radio transmissions in the mission area. Кроме того, в тесной координации с ВСООНЛ, Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам охраны и безопасности Военно-стратегическая ячейка создала на месте группу по использованию частот на театре военных действий с целью координации эффективного использования электронных и радиосигналов в районе осуществления миссии.
The dissemination of MADRE's United Nations-related activities is also done through the organization's participation conference, speaking engagements on college campuses and other educational institutions, as well as electronic and print media, radio and television. Информация о деятельности организации «МАДРЕ», имеющей отношение к Организации Объединенных Наций, распространяется также в рамках участия организации в различных конференциях, в выступлениях перед студентами колледжей и других учебных заведений, а также с помощью электронных и печатных средств массовой информации, радио и телевидения.
The basis for the operation of electronic media was the Act on radio and TV. Основой для работы электронных средств массовой информации является Закон о радио- и телевидении.
Education is an essential aspect of consumer protection, and electronic networks, television and radio are well suited to help provide comprehensive and up-to-date information and advice. Просвещение является важным аспектом защиты интересов потребителей, и электронные сети, телевидение и радио являются подходящими каналами для распространения всесторонней и актуальной информации и оказания консультативной помощи.
Altogether, these facilities constitute a system linking the centre and the regions by a full range of interconnected and compatible electronic means and offering comprehensive radio and television coverage. В своей совокупности это оборудование представляет собой систему, соединяющую центр и регионы взаимосвязанными и совместимыми электронными средствами и обеспечивающую полный радио- и телевизионный охват.
Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices. Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
Like in many parts of the world, newspapers and other printed press endure the increasingly aggressive competition of electronic communications tools, while national television and radio channels are struggling to keep their own audience. Как и во многих частях мира, газеты и другие печатные издания сталкиваются со все более жесткой конкуренцией со стороны электронных средств коммуникации, а каналы национального радио и телевидения борются за сохранение своей собственной аудитории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!