Примеры употребления "radio access network" в английском

<>
Network – In this section you can access Network settings. Сеть. В этом разделе доступен пункт Сетевые настройки.
You can even access network locations if they're included in the PC's libraries or mapped as drives. Вы даже можете получить доступ к сетевым папкам, если они включены в библиотеки на компьютере или подключены как диски.
With these products, you can access a network of millions of professionals worldwide, connect with top passive candidates, and build your employment brand on LinkedIn. С помощью этих продуктов можно осуществлять поиск в сети из миллионов специалистов со всего мира, устанавливать контакт с лучшими пассивными кандидатами и формировать положительный имидж работодателя в LinkedIn.
A reliable Internet connection with access to network ports used by Xbox Live Надежное подключение к Интернету с доступом к сетевым портам, используемым Xbox Live
It must have minimal access to network resources. Она должна иметь минимальный доступ к ресурсам сети.
The Rio Group value the role of traditional means of communication, particularly radio, as access to more technologically advanced means of communication was still limited in the developing world. Группа Рио положительно оценила роль традиционных средств коммуникации, в частности радио, поскольку доступ к более современным с технологической точки зрения средствам коммуникации по-прежнему ограничен в развивающихся странах.
From the LinkedIn mobile app, to specialized applications for Jobs, Groups, Pulse, and more, you can access your network, search for jobs, and share your insights from your iOS or Android device. С их помощью — от мобильного приложения LinkedIn до специализированных приложений для вакансий, групп, Pulse и т. д. — вы сможете получать доступ к своей сети контактов, искать вакансии и делиться важной информацией прямо со своего устройства iOS или Android.
These rules and agreements often deal with matters such as recognition of the legal value of electronic communications, time and place of dispatch or receipt of data messages, security procedures for gaining access to the network and authentication or signature methods to be used by the parties. Эти правила и соглашения часто касаются таких вопросов, как признание юридической значимости электронных сообщений, время и место отправки или получения сообщений данных, процедуры защиты доступа в сеть и методы удостоверения подлинности или подписания, которыми должны пользоваться стороны.
The regulatory authorities established pursuant to Gas Directive 98/30/EC will play a major role in this regard, having both to monitor conditions of access to the network in the short term and to allow for a reasonable return on investment over the long term that only the gas companies can ensure; регулирующие органы, созданные в соответствии с Директивой по газу 98/30/EC, будут играть важную роль в этом отношении, поскольку они должны будут контролировать условия доступа к сети в краткосрочной перспективе и создавать возможности для разумной отдачи инвестированного капитала в долгосрочной перспективе, которую могут обеспечивать только газовые компании;
Download the free WWE app now and if you’re a subscriber enjoy instant and unlimited access to WWE Network. Загрузите бесплатное приложение WWE и, если вы являетесь подписчиком, пользуйтесь мгновенным неограниченным доступом к сети WWE.
It was also recognized, however, that the production of materials for distribution via that medium was just as important as the provision of access to the network itself. Вместе с тем было также признано, что подготовка материалов для распространения через сеть имеет столь же важное значение, что и обеспечение доступа к самой сети.
From that foothold, it appeared, the hackers had spread through the power companies’ networks and eventually compromised a VPN the companies had used for remote access to their network — including the highly specialized industrial control software that gives operators remote command over equipment like circuit breakers. Захватив этот плацдарм, хакеры по всей видимости начали проникновение в сети электроэнергетических компаний и через какое-то время взломали виртуальную частную сеть, которой эти компании пользовались для удаленного доступа. Среди прочего, они проникли в специальное промышленное программное обеспечение, позволяющее операторам дистанционно управлять таким оборудованием как автоматические выключатели цепи.
But by giving the brightest young business leaders financial support and access to a global network of mentors, we can help them realize their potential to transform the economies of entire countries. Но, предоставляя самым ярким молодым бизнес-лидерам финансовую поддержку и доступ к глобальной сети наставников, мы можем помочь им реализовать свой потенциал по преобразованию экономик целых стран.
At that time, you may need access to the CD or network server that you originally installed from. При этом может потребоваться доступ к компакт-диску или серверу, с которого производилась первоначальная установка.
This feature allows you to leave your living room and play your favorite Xbox One games anywhere with access to your home network. Вы сможете играть в любимые игры Xbox One в любом месте с доступом к домашней сети.
After you configure the wireless settings, you can connect to the Internet and Xbox Live (if you have access to a wireless network). После завершения настройки вы сможете подключиться к Интернету и службе Xbox Live (при наличии доступа к беспроводной сети).
The Bureau has access to the I-24/7 network and the Automated Search Facility that allow entry into the various INTERPOL databases. НЦБ имеет доступ к системе I-24/7 и к системе автоматического поиска, которая позволяет ему получать доступ к различным базам данных Интерпола.
As a first step in this struggle, the World Psychiatric Association and national professional bodies should demand direct access to the Ankang network and other places of psychiatric incarceration. Первым шагом в этой борьбе должно стать требование со стороны Всемирной Психиатрической Ассоциации и национальных профессиональных организаций открыть прямой доступ в Анкан и другие места насильственного психиатрического лечения.
In fact, developing countries can leap-frog the developed world by going straight to mobile broadband, thereby avoiding the need for expensive fiber-optic cables for the “last mile” – or access point – of the network. Фактически, развивающийся мир может одним прыжком догнать развитый, переходя напрямую на мобильный широкополосный доступ и таким образом избегая необходимости использования дорогих оптоволоконных кабелей для «последней мили» – или точки доступа – сети.
Non-discriminatory access to the motorway network will be ensured for occasional motorway users- in particular those from abroad- by means of an additional manual toll collection system (booking system with terminals accepting conventional means of payment). Для случайных пользователей автомагистралей, в частности для иностранцев, будет обеспечиваться недискриминационный доступ к автомагистрали при помощи дополнительной неавтоматической системы взимания дорожных сборов (система бронирования с использованием терминалов, на которых принимаются обычные средства оплаты).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!