Примеры употребления "quality test programme" в английском

<>
The UNFPA representative pointed out that after the November 2004 events, the European Union had put on hold the funds allocated to their sensitisation and voluntary HIV/AIDS test programme. Представитель ЮНФПА отметил, что после событий в ноябре 2004 года Европейский союз приостановил выделение средств, ассигнованных для осуществления программы по информированию населения и добровольного тестирования на ВИЧ/СПИД.
Citizens of Pretty Lake, recent air quality test results have confirmed the presence of an unknown substance in elevated levels. Граждане Красивого озера последние пробы воздуха подтвердили присутствие неизвестного вещества в повышенном количестве.
It is anticipated that the test procedure in this gtr will provide a common test programme for manufacturers to use in countries worldwide and thus reduce the amount of resources utilized to test motorcycles. Предполагается, что предусмотренная настоящими гтп процедура испытания позволит изготовителям применять общую программу испытаний во всех странах и тем самым уменьшить объем ресурсов, задействованных для испытания мотоциклов.
Enhancements for quality test areas Улучшенные области проверки качества
An extensive impact test programme will be performed, from which damage equations can be derived and incorporated into SHIELD. Будет выполнена обширная программа испытаний в условиях соударений, по результатам которой могут быть выведены уравнения ущерба, которые будут включены в модель SHIELD.
In the Attribute field, select the inventory batch attribute that is associated with the quality test group. В поле Атрибут выберите атрибут складской партии, который связан с группой проверки качества.
It was also agreed that, at a further stage, a more specific test programme could be developed specifically for such engines. Было также решено, что на более позднем этапе специально для таких двигателей можно будет разработать более конкретную программу испытаний.
If the attribute is tied to a quality test, this value represents the outcome that you want from testing. Если атрибут привязан к проверке качества, это значение представляет результат, который предполагается получить в ходе проверки.
The work already carried out by the International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA) and the results of the motorcycle brakes test programme initiated by the United States and conducted by Canada will form the foundation for the proposed gtr. Работа, которая уже была проделана Международной ассоциацией заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), и результаты осуществления инициированной Соединенными Штатами Америки и реализованной Канадой программы испытания систем торможения мотоциклов послужат основой для предлагаемых гтп.
For example, the quality control features enable you to prevent reservation of items that have not passed a quality test. Например, функций контроля качества позволяют предотвратить резервирование номенклатур, которые не прошли проверку качества.
He added that the terms of reference for the Round Robin Test Programme had been discussed in the WHDC meeting and that the timetable still fitted with the foreseen start of the Round Robin Test in October 2003. Он также указал, что на совещании группы по ВСБМ была рассмотрена сфера охвата программы испытаний по круговой системе и что график работы по-прежнему позволяет начать проведение испытания по круговой системе в октябре 2003 года.
Prior to the experiment, a sound quality test was conducted, during which interpreters were asked to rate remote connections through satellites providing feeds of 20 kHz and 14 kHz. До начала эксперимента была проведена проверка качества звука, в ходе которой устных переводчиков попросили оценить дистанционную связь через спутник, на частоте 20 кГц и 14 кГц.
The Commission noted the extensive work carried out by India in this area and took note of the comprehensive reporting of the mining test programme. Комиссия отметила большую работу, проводимую Индией в этой области, и приняла к сведению всеобъемлющий отчет о программе добычных испытаний.
He stated that this test programme was still in progress and would be finalized by the end of October 2004. Он заявил, что эти программы испытаний все еще осуществляются и будут завершены к концу октября 2004 года.
GRPE agreed to resume consideration of this subject at its next session in June 2006 and to take a final decision on the test programme for heavy-duty vehicles. GRPE согласилась возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии в июне 2006 года и принять окончательное решение по программе испытаний транспортных средств большой грузоподъемности.
The expert from Japan gave a presentation showing the outcome of a test programme aimed at verifying, in the case of deceleration and steering conditions, the behaviour of a dummy lying on a berth. Эксперт от Японии выступил с сообщением, посвященным результатам программы испытаний, проводившихся с целью проверки поведения манекена, занимающего спальное место, в случае замедления и в условиях движения.
Load/speed test programme for tyre with a load capacity index 121 and less, or the additional marking " LT " included in the tyre size designation, and a load capacity index above 121 and a speed category Q and above " Порядок испытаний на нагрузку/скорость для шины с индексом несущей способности 121 и менее либо с дополнительной маркировкой " LT ", включенной в обозначение размера шины, а также с индексом несущей способности выше 121 и категории скорости Q и выше "
Load/speed test programme for tyre with speed category symbol Q and above Программа испытаний нагрузки/скорости для шин с обозначением категории скорости Q и выше
Mr. Dunne announced the group's intention to convene a planning meeting by the end of this year to set up a detailed test programme. Г-н Данн сообщил о намерении группы созвать к концу нынешнего года совещание по вопросам планирования для разработки подробной программы испытаний.
Load/speed test programme for tyres having a speed capability greater than 150 km/h (speed category symbol " Q " and above, plus " H "); " Программа испытания шин, рассчитанных на скорость свыше 150 км/ч (обозначение скорости " Q " и выше, а также " H "), на прочность в зависимости от нагрузки и скорости ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!