Примеры употребления "puzzle" в английском с переводом "загадка"

<>
China’s Exchange-Rate Puzzle Загадка обменного курса Китая
So here is the puzzle. И вот в чём загадка.
America’s Interest-Rate Puzzle Загадка процентных ставок Америки
It is a puzzle here. Это загадка.
So it's a puzzle: Вот загадка:
So here's a great puzzle: Вот большая загадка:
It poses a very fascinating puzzle for us. Она представляет для нас интересную загадку.
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle. Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
The big puzzle is what Assad wants with Lebanon. Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане.
A major interdisciplinary effort has recently solved this longstanding evolutionary puzzle. Эта давняя эволюционная загадка была решена благодаря многолетним междисциплинарным усилиям.
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation. Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции.
The final puzzle is how the dogs are able to time their journeys. Еще одна загадка, как собакам удается рассчитывать время своих поездок.
Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle. Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку.
The main puzzle is the disconnect between the performance of financial markets and the real. Главная загадка – потеря связи между финансовыми рынками и реальностью.
The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?" Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy. Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates. Реальная загадка - как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок.
That Annan, after this enormous failure, was promoted to Secretary General of the UN remains a puzzle. Остается загадкой, как Аннан после этого скандала получил пост Генерального секретаря ООН.
The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back. Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине.
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle: В каждой из этих книг, в каждом из этих циклов лекций он подчеркивал эту загадку:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!