Примеры употребления "put out" в английском

<>
I put out the fire. Я потушила огонь.
Ooh, did Gangnam Style put out a new song? Gangnam Style выпустил новую песню?
He just put out tongue, sleep. Он не успеет высунуть язык, как заснет.
The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference. Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех.
Have you put out the light in the dining room? Ты выключил свет в столовой?
I'll put out the fire! Я потушу огонь!
You put out that fire. Ты потуши здесь огонь.
And he even put out a book called "Rosey Grier's Needlepoint for Men." И он даже выпустил книгу Под названием "Вязание для мужчин от Роузи Грайера ".
Please open your mouth and put out your tongue. Пожалуйста открой рот и высунь язык.
I'm going to put out this light, count to three, and put the light back on. Я выключу свет, сосчитаю до трёх, и снова включу.
For example, when the reactor blew up, the fire was immediately put out with water, which only worsened the situation as nuclear particles began spreading through the atmosphere. Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.
Milek, put out the fire. Милек, потуши огонь.
And as they put out limbs, the limbs burst into small trees, copies of the Redwood. И когда они выпускают новые отростки, они разрастаются в маленькие деревья, копии секвойи.
You need to put out the fire! Вы должны потушить огонь!
Do what every other American would do - skip the hard work and put out a sex tape. Сделай то, что сделал бы любой американец - Забей на тяжелую работу и выпусти секс видео.
I came to put out the fire. Я приехал, чтобы потушить огонь.
The company intends to put out a new Star Wars movie every year for as long as people will buy tickets. Эта компания намеревается ежегодно выпускать по одному фильму «Звездных войн», делая это до тех пор, пока люди не перестанут покупать билеты.
Goliath, put out the fire on our ship. Голиаф, потуши огонь на нашем корабле.
It says so right here on this press release that you had me put out for the 11:00 news and tomorrow's paper. Так написано прямо здесь, в этом пресс-релизе, который вы дали мне выпустить в 11 часовых новостях и завтрашней газете.
I was only trying to put out the fire! Я только хотела потушить огонь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!