Примеры употребления "pursuit" в английском с переводом "преследовать"

<>
Pursuit of suspect heading southbound. Преследуем подозреваемого на юг.
It's a godly pursuit, man. Это - благочестивое преследование, парень.
Holst and Gomez are in pursuit. Холст и Гомез его преследуют.
I was in a hotfoot pursuit. Я по пятам преследовала подозреваемого.
But aids me in pursuit of Spartacus. Он помогает мне в преследовании Спартака.
The Pursuit of Happiness and Human Design. преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
In pursuit of target vehicle, heading south. Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг.
A-57 in foot pursuit eastbound towards Western! А-57 преследую нога в ногу в восточном направлении следуя к Вестерну!
We have you eastbound, in pursuit of tanker truck. Вы следуете на восток, преследуете автоцистерну.
We're on foot pursuit, headed toward 6th street, eastbound. Мы преследуем цель пешком движемся на восток, в сторону 6-ой улицы.
In a pursuit of a male Hispanic heading into the Bitter. Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. Во-первых, преследование счастья является обязательным.
Blood avengers, always in pursuit, we chase them to the end." Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца".
We have you eastbound on 14th freeway, in pursuit of tanker truck. Вы следуете на восток, преследуете автоцистерну.
Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame. Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей.
But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached. Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны.
Machiavelli and Metternich are synonymous with the ruthless pursuit of interest verging on dishonesty. Макиавелли и Меттерних являются синонимами безжалостного преследования интересов, граничащего с нечестностью.
We're eastbound on Fourth, in pursuit of a red BMW driver Caucasian, blond. Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
But what they see is small-mindedness and the pursuit of narrow self-interest. Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов.
Obama already appears to have gone further in the pursuit of bipartisanship than his predecessors. Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!