Примеры употребления "pulls" в английском с переводом "стаскивать"

<>
I pull pylons off people. А я стаскиваю опоры с людей.
He pulled Gabby's top off? Он стащил топик Габби?
Okay, I would pull down your pants. Что ж, я бы стащил твои брюки.
Well, she tried to pull down my socks. Ну, она пыталась стащить с меня носки.
I pulled this off the mainframe at Arcadia. Я стащила это с мэйнфрейма "Аркадии".
You broken the door to pull off my blanks? Ты взломал дверь, чтобы стащить мои заготовки?
How could Joe pull a bag off a table? Как Джо смог стащить сумку со стола?
He was the one who pulled her top down. Он был тем, кто стащил ее топ.
I am so glad I did not pull down Caroline's pants. Я так рад, что не стаскивал штаны с Кэролайн.
I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face. Да, я стаскиваю с рефери шорты, бросаюсь тортом в лицо.
We take off your pants, we keep you standing and I pull your balls. Стащим с тебя штаны, ребята тебя подержат, а я буду тебе выкручивать яйца.
On what planet did Eric think it was okay to pull down my pants? С чего вообще Эрик решил, что стащить с меня штаны - это нормально?
A witness saw you pull her top down and push her into the mob. Свидетель видел, как вы стащили с девушки кофту и толкнули ее в толпу.
And after Louis pulled Gabby's top down, what did you see him do? И после того, как Луи стащил топ Габби, что он сделал?
Say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down. Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
That girl in the park says you pulled his waistband down, And then he ran. Эта девушка в парке говорит, что ты стащил с него штаны и тогда он начал убегать.
You think I'd let him pull my pants down If I'd have been awake? Ты думаешь, я бы позволил ему стащить мои штаны, если бы был в сознании?
Is that why you attacked her last week in the bathroom, pulled her pants down, took photographs? Именно поэтому ты напал на неё в туалете на прошлой неделе, стащил трусики, заснял всё это?
The woman said that the guard left and returned a short while later with another three guards, who seized her by each leg and by the waist, pulled her out of bed and threw her out of the cell. Женщина сказала, что после этого надзирательница ушла и некоторое время спустя вернулась в сопровождении трех других надзирательниц, которые схватили ее за ноги и за пояс, стащили ее с кровати и буквально вышвырнули из камеры.
In another case a complaint was filed with the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minority Rights concerning an article published in Kőbányai Hírlap which stated, “The elder of the Roma attackers pulled the man with the case from his seat and pushed him against the nearby door, while hitting him several times in the stomach. В другом случае Парламентскому комиссару по правам национальных и этнических меньшинств была подана жалоба в связи со статьей, опубликованной в " Кёбаняи хирлап ", в которой говорилось следующее: " Старший из нападавших рома стащил человека с чемоданом с его места, прижал его к двери, которая была рядом, и нанес ему несколько ударов в живот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!