Примеры употребления "pull down" в английском

<>
So be careful how you pull down the garden shed. Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
Okay, I would pull down your pants. Что ж, я бы стащил твои брюки.
He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first. Он не может сплести паутину в любое время - сначала он должен сбросить штаны.
I am so glad I did not pull down Caroline's pants. Я так рад, что не стаскивал штаны с Кэролайн.
Now, as we pull down here, we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet. Если мы опустимся ниже, то опять увидим всех существ, живущих на поверхности планеты.
Office Theme pull down menu, Colorful and White theme options Параметры "Цветная" и "Белая" в раскрывающемся меню "Тема Office"
Well, she tried to pull down my socks. Ну, она пыталась стащить с меня носки.
On the contrary, if Trump follows through on his campaign promises, the greenback could eventually be toppled from the peak of the global monetary hierarchy, as a widening range of alternatives emerge to pull it down. Напротив, если Трамп начнёт выполнять свои предвыборные обещания, тогда рано или поздно доллар будет сброшен с вершины глобальной валютный иерархии, а его место займёт растущий набор различных альтернатив.
On what planet did Eric think it was okay to pull down my pants? С чего вообще Эрик решил, что стащить с меня штаны - это нормально?
Do complete buildings or parts of buildings need pulling down? Должны ли быть строения снесены частично или полностью?
He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview. Он также сказал, что половицы в сараях были сорваны, потолки сброшены, стены взломаны, как будто кто-то искал что-то, что действительно попадает под юрисдикцию маршалов.
I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face. Да, я стаскиваю с рефери шорты, бросаюсь тортом в лицо.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
The oldest movie theater in town is being pulled down now. Самый старый в городе кинотеатр сейчас сносят.
Please pull down the blind. Пожалуйста, спустите шторы.
I would pull down the eyelids. Я опускал его веки.
All right, pull down a side street. Ладно, сворачивай в переулок.
Stones recut, pull down about 15 million or so. Срезав с нее драгоценные камни, собьете цену до 15 миллионов или около того.
Let's pull down the curtains, they are very thick, and light the fire. Давайте опустим шторы и зажжем камин.
I wish I could pull down my zipper and that guy would come out. Хотел бы я, чтобы этот парень появился, лишь расстегни я молнию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!