Примеры употребления "provision" в английском с переводом "резерв"

<>
Set up provision types [AX 2012] Настройка типов резервов [AX 2012]
About the provision for foreseeable losses [AX 2012] О резерве для ожидаемых убытков [AX 2012]
Set up a provision for foreseeable losses [AX 2012] Настройка резерва для ожидаемых убытков [AX 2012]
Provision for reserve and Transfer from reserve meet these requirements. Формирование резерва и Перенести из резерва соответствуют этим требованиям.
Automated provision user – Use this task to start the user provisioning process automatically. Пользователь автоматического резерва. Эта задача используется для автоматического запуска процесса подготовки пользователя.
You can apply the provision for foreseeable losses to fixed-price projects and investment projects. Можно использовать резерв для ожидаемых убытков для проектов с фиксированной ценой и инвестиционных проектов.
You can use the Provision for reserve transaction type to handle deferred profit on fixed assets. Тип проводок Формирование резерва можно использовать для обработки отложенной прибыли по основным средствам.
Provision charges dropped considerably in December after the bank set aside heavy provisions in October-November. Сбербанк начислил существенно меньше резервов в декабре после активного резервирования в октябре и ноябре.
The Provision for reserve account is used for posting the profit to a balance sheet account. Счет Формирование резерва применяется для разноски прибыли в счет балансового отчета.
The Fixed asset posting profiles form includes the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types. Форма Профили разноски по ОС включает типы проводок Формирование резерва и Перенести из резерва.
You can use the Project groups form to create a provision for foreseeable losses in project groups. Форму Группы проектов можно использовать для создания резервов по ожидаемым убыткам в группах проектов.
For information about the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types, see About fixed asset reserves. Дополнительные сведения о типах проводок Формирование резерва и Перенести из резерва см. в разделе О резервах основных средств.
For Provision for reserve, Transfer from reserve, or Disposal - sale type reversals, the fixed asset must have a status of Open or Sold. Для операций реверсирования, относящихся к типу Формирование резерва, Перенести из резерва или Выбытие - продажа, основное средство должно иметь статус Открытие или Продано.
Following an audit by the Board, the Institute established a provision to cover accrued annual leave and repatriation costs of project staff members. После проведенной Комиссией ревизии Институт создал резерв для выполнения своих обязательств по накопившимся ежегодным отпускам и покрытия расходов на репатриацию сотрудников по проектам.
Provision for reserve and Transfer from reserve are transaction types that are used only for the reserves of sales of fixed assets with profit. Формирование резерва и Перенести из резерва — типы проводок, которые применяются только для резервов при продажах основных средств с прибылью.
The ledger account is used for revenue recognition of the deferred profit and the offset account offsets the ledger account for Provision for reserve. Счет учета используется для признания выручки отложенной прибыли и корреспондирующий счет корреспондирует счет учета для Формирование резерва.
In accordance with Private Fundraising and Partnerships Division accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established. В соответствии с практикой ведения учета Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству может создаваться резерв на покрытие сомнительной дебиторской задолженности.
The provision established in 1987 to reduce the deficit in operating the FAO fisheries vessel pool was reduced to reflect the current value of the receivables. Резерв, выделенный в 1987 году для сокращения дефицита в связи с эксплуатацией рыболовецких судов ФАО, был уменьшен, с тем чтобы отразить текущую стоимость дебиторской задолженности.
the estimated cost of dismantling and removing the asset and restoring the site, to the extent that it is recognized as a provision under Guideline 8. сметная стоимость демонтажа и удаления актива и восстановления площадки- в той мере, в какой эта сумма признается в качестве резерва согласно Руководящему принципу 8.
The provision was established in 1987 to reduce the deficit in operating the fisheries vessel pool of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. В 1987 году был создан резерв для сокращения дефицита в связи с эксплуатацией рыболовецких судов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!