Примеры употребления "provision" в английском с переводом "положение"

<>
This provision has an introductory character. Данное положение носит вводный характер.
But neither provision belongs in the Constitution. Но ни одно из этих положений не должно быть в конституции.
Revised text of the model legislative provision Пересмотренный текст типового законодательного положения
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
Section 11 of the BORO makes a similar provision. В разделе 11 БПЧ содержится аналогичное положение.
Model legislative provision on written form for an arbitration agreement Типовое законодательное положение о письменной форме арбитражного соглашения
This provision, specifically for pleasure craft, seems to be superfluous. Данное положение, особенно для прогулочных судов, кажется излишним.
Model legislative provision on written form for the arbitration agreement Типовое законодательное положение о письменной форме арбитражного соглашения
Is an applicable law provision appropriate in a substantive law convention? Является ли уместным применимое правовое положение в конвенции материального права?
This provision would be an important weapon in Prodi's hands. Данное положение будет важным оружием в руках Проди.
The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28. В этом типовом законодательном положении отражено существо законодательной рекомендации 28.
This provision does not require tanks to be fitted with thermal insulation. Это положение не требует, чтобы цистерны были оборудованы теплоизоляцией.
The relevant provision of CIM is Article 1 § 4 which so provides: Соответствующим положением МГК является статья 1 § 4, в которой предусматривается следующее:
In special packing provision " ra " amend the introductory phrase to read as follows: В специальном положении по упаковке " ra " изменить вводную фразу следующим образом:
However, Balances are subject to our Abandoned Property provision (Section 3.6, below). При этом в отношении балансов действуют положения раздела «Бесхозяйное имущество» (раздел 3.6 ниже по тексту).
TE14 will remain, and will be the only special provision of thermal insulation. Положение TE14 будет сохранено и будет единственным специальным положением по теплоизоляции.
CEPE and CEFIC propose for these reasons to delete the Special Provision 640. По этим причинам ЕКАК и ЕСФХП предлагают исключить специальное положение 640.
External fat is measured in accordance with the provision outlined in the General Requirements. Наружный жир измеряется в соответствии с положениями, содержащимися в Общих требованиях.
However, it was recalled that there was no equivalent provision in the Model Law. Тем не менее было обращено внимание на то, что в Типовом законе такие положения отсутствуют.
This provision does not seem indispensable, which is why it is placed in brackets. Настоящее положение не представляется необходимым, поэтому оно было заключено в квадратные скобки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!