Примеры употребления "provided" в английском с переводом "привести"

<>
Sample policy commands are provided here. Ниже приведены примеры команд политики.
Follow the provided solutions in this article in order. Используйте решения, приведенные в этой статье, в указанном порядке.
Review and follow the instructions provided by your browser: Следуйте приведенным в вашем браузере инструкциям:
By “Trademarks” we mean the list of trademarks provided here. Под «торговыми знаками» мы понимаем список торговых знаков, который приведен здесь.
Links are provided for each platform later in this document. Ссылки для каждой платформы приведены далее в этом документе.
The values for the gap level are provided in the table: Значения gap level приведены в таблице:
A summary of the revised project schedule is provided in table 2. В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта.
Alternatively, you may input the Placement ID in the template tag provided below. Или вставить ID плейсмента в тег шаблона, приведенный ниже.
Note: The solutions provided on this page are for the Xbox One Wireless Controller only. Примечание. Решения, приведенные на этой странице, относятся только к беспроводному геймпаду Xbox One.
The objective of this annex is to complete the information provided in the existing table. Цель этого приложения состоит в том, чтобы дополнить информацию, приведенную в существующей таблице.
In the example provided below, there are two candlesticks at the end of an uptrend. В примере, приведенном ниже, в конце восходящего тренда находятся две свечи.
The reference list of data items for collection (together with their definitions) will be provided. Будет приведен ориентировочный перечень единиц данных для сбора (вместе с их определениями).
The study had provided complete emission measurement results for both individual boilers and collective domestic boilers. В исследовании были приведены полные результаты измерения выбросов как для индивидуальных, так и для коллективных бытовых котлоагрегатов.
The justification text provided by the end user as the reason the data classification should be overridden. Следует переопределить текст обоснования, приведенный пользователем в качестве причины классификации данных.
Retroviral medication was now provided free of charge, however, which should help reduce the number of deaths. Впрочем, в настоящее время больным выдаются бесплатные лекарства от ретровирусной инфекции, что должно привести к снижению смертности.
Information for this issue is also provided in Excel 2016 for Windows hangs in East Asian languages. Сведения об этой проблеме также приведены в статье Excel 2016 для Windows перестает отвечать на запросы при работе с восточноазиатскими языками.
They provided many examples of policies that could have improved output growth, employment, financial stability, and income distribution. Они привели множество примеров политик, которые могли бы улучшить рост производства, трудовую занятость, финансовую стабильность и распределение доходов.
Municipalities also manage a limited stock of social residences, not included in the information provided in this report. Определенная часть социальных жилых единиц находится в ведении муниципалитетов, однако она не учитывается в приведенной в настоящем докладе информации.
Information for this issue is also provided in Scrolling between cells in Excel 2016 for Mac is slow. Сведения об этой проблеме также приведены в статье Прокрутка между ячейками в Excel 2016 для Mac работает медленно.
The table above is based on information provided by RFC 5321 (Simple Mail Transfer Protocol), section 4.2.1. В приведенной выше таблице использованы сведения из раздела 4.2.1 стандарта RFC 5321 (для протокола SMTP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!