Примеры употребления "provided" в английском с переводом "предоставлять"

<>
Central banks generously provided liquidity. Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
August 1914 provided the opportunity. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Rudi provided a simple explanation. Руди предоставил простое объяснение.
The hurricane provided the ideal opportunity. Ураган предоставил вам идеальную возможность.
The PiS has not provided one. Однако «ПиС» никаких объяснений не предоставила.
They've provided some pertinent information. Они предоставили кое-какую информацию.
Custom data provided by the app Настраиваемые данные, которые предоставляет приложение
Contact info provided by others on Facebook Контактная информация, предоставленная другими людьми на Facebook.
ISAF also provided standby emergency medical services. МССБ предоставляли также резервное чрезвычайное медицинское обеспечение;
Examples of documents which can be provided are: Примеры документов, которые могут быть предоставлены:
The Archduke's assassination provided a perfect pretext. Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.
The functionality that the feature provided was limited. Возможности, предоставляемые этой функцией, были ограничены.
Optional custom data provided by the sending app Дополнительные настраиваемые данные, которые предоставляет приложение, отправившее сообщение
Crops, gardens, and orchards provided abundant food supplies. Посевы, сады и огороды, предоставляли собой обильные запасы продовольствия.
National only provided a few final acceptance certificates. Корпорация " Нэшнл " предоставила лишь несколько актов окончательной приемки.
He has provided no evidence of your cupidity. Он не предоставил никаких доказательств относительно вашей алчности.
Information provided about the activity includes the following: Предоставляемые сведения о мероприятии включают следующее:
The functionality that this feature provided was limited. Возможности, предоставляемые этой функцией, были ограничены.
Conditional acceptance until official transcript can be provided. Условное принятие до предоставления официальной выписки.
A sensor analysis would have provided the necessary information. Сенсорный анализ мог бы предоставить всю необходимую информацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!