Примеры употребления "prominent" в английском

<>
some had been prominent officials in Qaddafi's regime; некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
Rich, prominent people with real social positions. Богатые, известные люди определенного социального положения.
This is a surprising and prominent gap in the literature. Это заметный и удивительный пробел в научной литературе.
He's a prominent professor, a paleobotanist. Между прочим, выдающийся профессор палеоботаник.
UNDP has developed an important, prominent niche in three key areas: ПРООН разработала важный, крупный блок мероприятий по трем ключевым направлениям:
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
Prominent brow points to a male. Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
Several prominent party members have been murdered, chief inspector. Несколько видных членов партии были убиты, старший инспектор.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists; достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
The most prominent theory explaining decoherence is the Wheeler-DeWitt equation. Самой заметной теорией, объясняющей декогеренцию, является уравнение Уилера-ДеВитта.
Clean record, prominent real estate developer in Colombia. Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии.
If so, what was their purpose in letting him use so conspicuous a hiding place practically next door to a prominent military installation? Если да, то с какой целью они позволяли ему использовать это безопасное укромное место, находящееся чуть ли не по соседству с крупной военной базой?
And even as the Fund opposed them, prominent economists – among them Paul Krugman – endorsed their use. И даже когда Фонд выступал против них, то знаменитые экономисты - среди них Пол Кругман - одобряли использование подобного контролирования.
They are so common that it’s something of a syndrome,” said psychiatrist Terry Kupers of the Wright Institute, a prominent critic of solitary confinement. Они так распространены, что это уже практически синдром, - считает психиатр из Института Райта Терри Куперс (Terry Kupers), активно выступающий против одиночного заключения.
The information should also be posted on a prominent announcement board. Соответствующая информация должна также помещаться на доске объявлений, находящейся на видном месте.
A number of prominent people fell off the entirely. Ряд известных людей полностью выпали из списка.
For that reason, law enforcement became a prominent and pivotal factor. По этой причине правоохранительные органы стали заметным и важным фактором.
The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian. Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность.
But these two prominent, national membership organizations may succeed in dampening Islamic militancy where the government, afraid of waging the battle it must fight, has failed dismally. Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
Roberto Calderoli, a prominent official in Lega Nord, the third-largest government party, provoked riots in Libya by wearing a t-shirt printed with the infamous cartoons of the Prophet Mohammad. Роберто Кальдероли, знаменитый чиновник из партии «Lega Nord» («Лига Севера»), третьей по численности правительственной партии, спровоцировал массовые беспорядки в Ливии, надев майку с изображением печально известных карикатур на пророка Магомета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!