Примеры употребления "prolonged shelf life" в английском

<>
The mozzarella and burrata cheese ran-out at the restaurant first – they have a short shelf life. Моцарелла и сыр буррата закончились в ресторане первыми, у них маленький срок хранения.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward. В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
Some of these rascals are indeed, to put it gently, past their shelf life. Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности".
Oh, trust me doctor's lounge gossip has a short shelf life. Поверьте, ординаторские слухи долго не живут.
I mean, the shelf life on secrets around here has reached an all-time low. Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей.
If you assume that governing is like campaigning – that you have to be on top of the debate 24 hours a day, seven days a week – can you really anticipate a long shelf life? Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании – что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный “срок годности”?
The U.S. Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs has begun debating a bill requiring that all Governmental agencies be given a 10 year shelf life, at which time they may be reinstated by a committee appointed by the President or cease to exist within two to four years. Комитет Сената США по нацбезопасности и делам правительства начал дебаты о законопроекте, требующем чтобы все правительственные агенства получили 10 лет в качестве срока годности, во время которого он могут быть восстановлены комитетом, назначенным президентом, либо прекратить существование в течение от двух до четырёх лет.
You can configure an item to update its batch attributes and shelf life information from the ingredients of the formula that is used to produce the item. Можно настроить номенклатуру для обновления ее атрибутов партии и сведений о сроке хранения с использованием ингредиентов формулы, используемой в производстве номенклатуры.
After you define shelf life ingredients and define and activate batch attributes in the formula ingredients for a finished item, you can create batch orders and process the finished item and any related co-products. После определения ингредиентов со сроком хранения и определения и активации атрибутов партии в ингредиентах формулы для готовой номенклатуры можно создать заказы партии и обработать готовую номенклатуру и любые сопутствующие побочные продукты.
You can select ingredients that are used to update the shelf life information for finished items. Можно выбрать ингредиенты, которые используются для обновления данных срока хранения для готовых номенклатур.
In the Shelf life period in days field, enter the number of days that are added to the batch date of the item to determine the expiration date of the item. В поле Длительность срока хранения в днях введите количество дней, добавляемых к дате выпуска партии номенклатуры, чтобы определить дату окончания срока хранения номенклатуры.
Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012] Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012]
This check box is available only if you select a formula version that contains co-products that are configured as shelf life items in the Formula field. Этот флажок доступен только при выборе версии формулы, которая содержит побочные продукты, которые настроены как номенклатуры со сроком хранения в поле Формула.
Select the Inherit shelf life dates to end item check box to indicate that the shelf life dates of the ingredient are inherited by the finished item. Установите флажок Наследовать даты сроков хранения для готовой номенклатуры, чтобы указать, что даты срока хранения ингредиента наследуются готовой номенклатурой.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain shelf life dates and statuses. В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и поддержке статусов и дат сроков хранения.
Reports and picking strategies for products are determined based on the shelf life of a particular lot by using FIFO (First In, First Out) rules. Стратегии подготовки отчетов и комплектации для продуктов определяются на основе срока хранения конкретного лота с помощью правил ФИФО (первым поступил – первым выпустили).
Use this procedure to reset the shelf life date for an inventory batch. Эта процедура позволяет сбрасывать дату срока хранения для партии складских запасов.
The batch merge functionality can also help you manage the shelf life and vendor batch details for merged batches. Функция объединения партий также может упростить управление сроком хранения и сведениям о партии поставщика для объединенных партий.
You can configure an item to update its batch attributes and shelf life information from the ingredients of the formula that is used to produce the finished item. Можно настроить номенклатуру для обновления ее атрибутов партии и сведений о сроке хранения с использованием ингредиентов формулы, используемой в производстве готовой номенклатуры.
For shelf life information, you can set up shelf life items as ingredients in the formula that you specify, so that the inventory batch with the earliest shelf life dates is inherited by the finished item. Для получения данных о сроке хранения можно настроить номенклатуры со сроком хранения в качестве задаваемых ингредиентов формулы, чтобы складская партия с наиболее ранними датами срока хранения наследовалась готовой номенклатурой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!