Примеры употребления "programs" в английском с переводом "запрограммировать"

<>
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
I program one, they all link up disabled and trackable. Запрограммируем один, и они все будут отключены.
If we could just program them, control them, the possibilities are endless. Если бы мы только могли их запрограммировать, контролировать, то наши возможности были бы безграничны.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
Would you like me to teach you to program him to play chess? Ты хочешь, чтобы я тебя научил, как запрограммировать робота на игру в шахматы?
So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Watch the following video to see how to program the media remote for your TV. В следующем видео можно увидеть, как запрограммировать пульт дистанционного управления для вашего телевизора.
And this is exactly why I started studying how to program physical materials to build themselves. Поэтому-то я и начал изучать, каким образом можно запрограммировать материалы на самоорганизацию в пространстве.
It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
If playing notes were all there was to this, we could program a machine to do it. Если бы играть по нотам было бы достаточно, то мы могли бы запрограммировать для этого робота.
Program X1 and X2 functions buttons of your Xbox One Chatpad in the Devices & accessories area of Settings. Функциональные кнопки X1 и X2 на клавиатуре Xbox One можно запрограммировать в области Устройства и аксессуары на экране "Настройки".
In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру.
And in fact you can program the self-assembly of things, so he starts chocolate-dipping edges, changing the hydrophobicity and the hydrophylicity. Фактически, можно запрограммировать самоорганизацию вещей, и он начинает опускать края в шоколад, меняя гидрофобию и гидрофилию.
Before your media remote can work with your television set, you need to program it for use with your particular brand of TV. Для того, чтобы управлять телевизором с помощью мультимедийного пульта ДУ, его нужно запрограммировать на конкретную марку телевизора.
Each branch represents one of the choices that you can program the product model to make, based on values are that are selected for its modeling variables. Каждая ветвь представляет один или несколько вариантов выбора и можно запрограммировать модель продуктов на выбор одного из этих вариантов в зависимости от того, какие значения пользователь задает для переменных моделирования.
Whereas Siri can only perform tasks that Apple engineers explicitly implement, this new program, they say, will be able to teach itself, giving it almost limitless capabilities. По уверениям создателей, в отличие Siri, умеющей выполнять лишь те задачи, на которые ее запрограммировали разработчики компании Apple, новая версия будет способна самообучаться — а это порождает почти безграничные возможности.
Before you can use your Xbox 360 Universal Media Remote with a TV, you must program the remote control for use with the specific brand of the TV that you're using. Чтобы управлять телевизором с универсального пульта дистанционного управления Xbox 360, необходимо запрограммировать пульт на использование с телевизором определенной марки.
And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. Слева вы видите платформу от Evolution Robotics, которую можно подключить к ПК и запрограммировать, используя графический интерфейс, чтобы он ходил по дому и делал разные вещи.
They're really creating new areas and exploring areas that you might only think - the military is doing drones - well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles - something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. Они создают новые области и исследуют уже существующие, какие только можно представить. Армия производит беспилотные самолеты. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!