Примеры употребления "profit account" в английском

<>
The basic option for handling profits is to post both the sales price and the net book value to a profit and loss account to recognize the profit on a profit account in the year of the sale. Основной способ обработки прибыли — это разноска цены продажи и остаточной стоимости на счет прибылей и убытков, чтобы признать прибыль на счете прибыли в год продажи.
As a result, revenue in the profit and loss account becomes 0 (zero). В результате выручка в счете прибылей и расходов становится равной нулю.
Journalizing – Indicate whether hour costs, expense costs, and item costs should be posted to Profit and loss accounts or Balance accounts, or not posted. Журнализация. Позволяет указать, следует ли разносить почасовые затраты, затраты по расходам и затраты по номенклатурам на счета прибылей или убытков, на балансовые счета или не следует разносить.
The WIP - production account is used with the WIP - profit account. Счет НЗП - производство используется со счетом НЗП- прибыль.
Production + profit matching rule: Accrued revenue - profit is posted to a WIP - profit account. Правило сопоставления Производство + прибыль. Начисленная выручка - прибыль разносится на счет НЗП- прибыль.
This topic contains an overview of how and where the WIP - profit account is applied and the parameter setup that is required in the Project groups form. В этом разделе приводится обзор того, как и где применяется счет НЗП- прибыль, а также настройка параметров, которая является обязательной в форме Группы проектов.
When the cost of hour, expenses, and items is posted in journals, it is generally posted directly to a Profit & loss account on fixed-price projects. При разноске стоимости рабочего времени, затрат и номенклатур в журналы разноска обычно выполняется напрямую на счет "Прибыли/Убытки" по проектам "Фиксированная цена".
Depreciation is a periodic transaction that typically reduces the value of the fixed asset on the balance sheet, and is charged as an expenditure to a profit and loss account. Амортизация — это периодическая проводка, которая обычно уменьшает значение основных средств в балансовом отчете и учитывается в качестве расхода в счете прибыли и убытков.
Set up depreciation, which is a periodic transaction that typically reduces the value of the fixed asset on the balance sheet, and is charged as an expenditure to a profit and loss account. Настройка амортизации — периодической проводки, которая обычно уменьшает значение основных средств в балансовом отчете и учитывается в качестве расхода на счете прибыли и убытков.
Completed contract – The estimate is used at the end of the project to capitalize expenses, items, and hours to match cost and revenue on the profit and loss account. По завершению контракта Оценка используется в конце проекта для капитализации расходов, номенклатур и часов таким образом, чтобы затраты и прибыль совпадали со счетом прибылей и убытков.
income = trading profit x share of account доход от торговли х доля капитала
If transactions are moved from the status Balance to Profit and loss the account is credited. Если проводки перемещены из статуса Баланс в Прибыли/Убытки, счет кредитуется.
The Panel has selected the figure of 8 per cent as being the most representative level of profit, also taking into account its knowledge of other labour-only contracts being undertaken by other claimants in Iraq at this time. Группа остановилась на показателе в 8 % в качестве наиболее распространенной нормы прибыли, а также на основе имеющейся информации о других контрактах на предоставление рабочей силы, заключенных с другими заявителями в Ираке в тот же период времени.
The key checks include, inter-alia, mandatory vacation policy, system entitlements, segregation of duties, trade limit monitoring, independent valuation and profit and loss reviews, trade account set up and confirmation procedures. Основные сдержки среди прочего включают в себя политику обязательных отпусков, системы допуска, разделение обязанностей, контроль торгового лимита, независимую оценку и обзоры прибыли и потерь, процедуры создания и подтверждения торгового счета.
If transactions are moved from the status Profit and loss to Balance the account is debited. Если проводки перемещены из статуса Прибыли/Убытки в Баланс, счет дебетуется.
Considering the option that you made a trading profit of USD 1,000, your total account balance would be USD 13,000. В том случае, если вы получили прибыль 1000 USD, общая сумма на вашем балансе составит 13 000 USD.
If transactions are moved from the status No ledger or Profit and loss to Balance, the account is debited. Если статус проводок изменился с Не ГК или Прибыли/Убытки на Баланс, счет дебетуется.
If transactions are moved from the status Balance to Profit and loss or No ledger, the account is credited. Если статус проводок изменился с Баланс на Прибыли/Убытки или Не ГК, счет кредитуется.
According to the conditions of the bonus program, you are allowed to withdraw no more than $1000 (your Profit), keeping the bonus sum on your account. По правилам бонусной программы, вы можете снять со счёта не более $250 (ваша прибыль), не отказываясь от полученного бонуса.
Currency risk: Mr. Ncube stated that the currency risk in Africa is very high, but pointed out that the successes of the Zimbabwe stock market (1,000 per cent returns in seven years in real dollar terms) still left a sizeable profit after currency risks were taken into account; валютные риски: отметив, что валютные риски в Африке весьма высоки, г-н Нкубе вместе с тем указал, что успешное функционирование фондового рынка Зимбабве (выручка в размере 1000 процентов за семь лет в реальном долларовом выражении) даже с учетом валютных рисков принесло заметную прибыль;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!