Примеры употребления "production report" в английском

<>
Production - Report as finished (class form) Производство - Регистрация приемки (форма класса)
For currency traders, there is surprisingly little on the traditional EM economic calendar this week, with some second-tier domestic reports out of South Africa (employment data on Tuesday, manufacturing figures on Wednesday, and a mining production report on Thursday) and Turkey (BOP data on Wednesday) as the only notable releases. Для валютных трейдеров на этой неделе на удивление мало событий на традиционном экономическом календаре EM, единственными значимыми публикациями будут некоторые второстепенные внутренние отчеты Южной Африки (данные занятости во вторник, показатели производственной активности в среду и отчет по горнодобывающей промышленности в четверг) и Турции (данные BOP – платежного баланса в среду).
Additionally, this topic contains information about how to configure a mobile device to start production and report quantities as finished. Кроме того, здесь приводятся сведения о настройке мобильного устройства для начала производства и учета количеств как готовых.
Production order report as finish Приемка производственного заказа
Start production jobs, report jobs as finished, and enter feedback Запуск производственных заданий, учет заданий как завершенных и ввод отзывов
He stated that the production of the report represented another milestone in results-based management, noting that UNDP had achieved results beyond expectations, thanks to the encouragement, support and active participation of Executive Board members. Он заявил, что подготовка этого доклада является еще одной важной вехой в процессе ориентированного на конкретные результаты управления, отметив, что ПРООН добилась показателей, превысивших ожидания благодаря поощрению, поддержке и активному участию членов Исполнительного совета.
Add a component manually to the production BOM, and report it as consumed. Добавление компонента в спецификацию производства вручную и его регистрация как потребленного.
Add an operation manually to the production route, and report it as consumed. Добавление вручную операции в маршрут производства и регистрация потребления по данной операции.
Set up production parameters – Report as finished parameters Настройка параметров производства. Параметры приемки
It was argued by a panellist that the production of a separate CR report constituted a burden for some enterprises, particularly in developing countries. Один из экспертов-докладчиков утверждал, что подготовка отдельного отчета по ОК создает бремя для некоторых предприятий, особенно в развивающихся странах.
The BOM consumption method that is selected in each area determines whether the system end-marks a picking list when you start a production order or when you report it as finished. Метод потребления спецификации, выбранный в каждой области, определяет, отмечает ли система конечными отметками список комплектации при запуске производственного заказа или по завершении приемки.
Select the production order that you want to report as finished. Выберите производственный заказ, который необходимо отметить как завершенный.
Deprecated: (RUS) Production journal lines, by-product report [AX 2012] Удалено: (RUS) отчет "Строки производственного журнала, побочный продукт" [AX 2012]
On the Action Pane, on the Production order tab, under Process, click Report as finished. На панели операций на вкладке Производственный заказ в разделе Процесс щелкните Приемка.
The team reviewed all the activities, which are being accomplished within Work Area 2, and concluded that after the production of the CD-Rom with the TBFRA Main Report and electronic database, and the publication of accompanying papers, the initial terms of reference and mandate of the ToS on the Temperate and Boreal Forest Resources Assessment had been fully implemented. Группа рассмотрела все мероприятия, осуществленные в рамках Области работы 2, и пришла к выводу, что после выпуска КД-ПЗУ с Основным докладом по ОЛРУБЗ и электронной базой данных и публикации сопроводительных документов первоначальный круг ведения и мандат ГС по оценке лесных ресурсов умеренной и бореальной зон будут полностью выполнены.
Moreover, it is expected that future reporting exercises from the national to pan-European level will be effectively based on the indicators produced and on related data flows, ensuring better aggregation between the various levels, leading also to the production of the next pan-European assessment report. Кроме того, ожидается, что в будущем процессы представления странами докладов для общеевропейских организаций будут целиком основаны на полученных показателях и соответствующих потоках данных, что позволит добиться более высокой степени агрегирования между различными уровнями, а также подготовить следующий общеевропейский доклад об оценке.
Turkey released solid industrial production data earlier today, with the volatile report improving to 3.6% y/y from 1.4% last month. Ранее сегодня в Турции были опубликованы солидные данные промышленного производства, объем вырос с 1.4% в прошлом месяце до 3.6% в годовом исчислении.
On the Action Pane, on the Production order tab, in the Process group, click Report as finished. На панели Область действий на вкладке Производственный заказ в группе Процесс щелкните Приемка.
An item has an open production order at a status of Release, Start, or Report as finished. Номенклатура имеет открытый производственный заказ со статусом Запуск в производство, Начало или Приемка.
If the production job is not reported as finished, select the Report as finished check box on the General tab. Если производственное задание не принято как готовое, установите флажок Приемка на вкладке Разное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!