Примеры употребления "product" в английском с переводом "результат"

<>
The product should be no higher than 22. Результат должен быть не выше 22.
She was a product of the Depression, man. Она результат депрессии, чел.
Their child is a product of artificial insemination. Их ребенок - результат искусственного оплодотворения.
Zuckerberg meets regularly with the team for product reviews. Цукерберг проводит с командой регулярные совещания, анализируя результаты.
The resulting product, for example, eye color, is your phenotype. Конечный результат, как, например, цвет глаз, является вашим фенотипом
I'm a product of this visionary mother and father. Потому что я - результат тех предвидений, которые были у моих родителей на мой счет.
Is it a product of natural selection, like our hands? Появилась ли она в результате естественного отбора, как наши руки?
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule. Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
He made it look like a competitor stole a working product. Он сделал так, чтобы всё выглядело будто конкурент украл готовый результат.
Such information is both a product and a motor of continuing reform. Такая информация является результатом и движущей силой текущих реформ.
The product of the values of the Quantity and Price fields or controls. Результат умножения значений в полях или элементах управления Quantity и Price.
Run the Product Subtotals query, and leave the results open in Datasheet view. Выполните запрос "Промежуточные суммы для товаров" и оставьте результаты открытыми в режим таблицы.
Is this simply an inevitable product of relative, or even absolute, American decline? Что это: просто неизбежный результат относительного или даже абсолютного упадка Америки?
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
The wrong framing is a product of thinking that Africa is a place of despair. Неверное понимание -это результат убеждения, что Африка - это место отчаяния.
The objective of developingproducing a legislative guide is that the resulting product should stimulate change. Цель разработки руководства для законодательных органов заключается в том, чтобы полученный конечный результат стимулировал преобразования.
Finally, product labels must reflect negative or equivocal results, not just those that are positive. И, наконец, на этикетках препаратов должны приводиться сведения об отрицательных или сомнительных результатах.
We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning. Мы - не предопределенный результат миллиардов лет спланированного развития.
Actually, that overwhelming similarity between human and chimpanzee DNA is a product of two cultural facts: В действительности, такое практически полное подобие между человеческим ДНК и ДНК шимпанзе представляет собой результат двух культурных фактов:
“Clearly,” they add, “it is a product of Herschel’s prejudice that all planets are inhabited.” «Определенно, — добавляют они, — это результат предвзятого мнения Гершеля о том, что все планеты обитаемы».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!