Примеры употребления "product line level" в английском

<>
Create an auto charge at the line level. Создайте авторасход на уровне строки.
Our product line has a good reputation internationally. Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией.
Use overrides to increase or decrease an original charge amount at either the header level or line level of an order. Переопределения можно использовать для увеличения или уменьшения исходной суммы накладных расходов на уровне заголовка или на уровне строки заказа.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product line. Охотно посылаем Вам подробные документы по нашей новой производственной линии.
If a vendor invoice violates one or more policy rules at the line level, this task reports the violations in the Policy violations form for that invoice. Если накладная поставщика нарушает одно или несколько правил политики на уровне строк, эта задача сообщает о нарушениях в форме Нарушения политики для этой накладной.
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line. Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
All changes that you make at the header level and at the line level are saved. Сохраняются все изменения, сделанные на уровне заголовка и на уровне строки.
In an effort to recover from the crisis, Sony is expanding its product line. Стремясь выйти из кризиса, Sony расширяет продуктовую линейку.
Overrides can be used to increase or decrease original charge amounts at either the header level or line level of an order. Переопределения можно использовать для увеличения или уменьшения исходной суммы накладных расходов на уровне заголовка или на уровне строки заказа.
In the first place, even though Food Machinery was relatively small, it was a world leader in size and, I believe, in quality of the product line in each of the three activities in which it was engaged. Прежде всего, несмотря на свои относительно небольшие размеры, Food Machinery являлась мировым лидером с точки зрения объемов производства, а на мой взгляд, и качества продукции по всем трем направлениям своей деятельности.
You can view a summary of open invoice transactions, invoice amounts, references, payments, interest, and fees that are associated with the invoices and balances at the invoice level and the invoice line level. Можно просмотреть сводку проводок открытых накладных, сумм по накладным, ссылок, платежей, процентов и сборов, связанных с накладными и сальдо на уровне накладной и уровне строки накладной.
Since semiconductors, the company's largest product line, are one of the very few products in today's inflationary world that consistently decline in unit price and since wages have been rising at the company's plants at rates from 7 percent a year in the United States to 20 percent in Italy and Japan, it would be logical to expect, in spite of improvements in people-effectiveness, this index to decline. Полупроводники, основная производственная линия компании, — один из немногих продуктов в современном инфляционном мире, цены на который последовательно снижаются. По этой причине, и с учетом роста заработной платы (темпами от 7 процентов в год в США до 20 процентов в Италии и Японии), было бы логичным предположить, что, несмотря на все улучшения, показатель должен снижаться.
The purchase requisition reference is displayed only at the purchase order line level. Ссылка на заявку отображается на уровне строки заказа на покупку.
Lack of outstanding management in these areas can result (a) in losing a significant volume of business that would otherwise be available; (b) in having much higher costs and therefore obtaining smaller profit on what business is obtained; and (c) because of companies' having variations in the profitability of various elements of their product line, in failing to attain the maximum possible profit mix within the line. При отсутствии первоклассного управления этой функцией результаты могут выразиться: а) в потере значительного (от потенциально возможного) объема бизнеса; б) в существенно более высоких издержках и, следовательно, получении меньшей прибыли, нежели та, на которую бизнес мог рассчитывать; в) в неоптимальной структуре продуктовой «линейки» (рентабельность отдельных элементов продуктовой линии, как известно, может сильно различаться), которая не дает максимума прибылей.
Enhancements have been made to the Accounts payable payment grouping and payments at the invoice line level. Группировка платежей "Расчеты с поставщиками" и платежи улучшены на уровне строки накладной.
Low-cost electronic input devices and minicomputers are enabling them to offer accounting and bookkeeping services to customers, thus creating a new product line for these institutions. Электронная аппаратура для ввода данных и мини-компьютеры позволяют банкам предлагать клиентам услуги в сфере учетных операций и бухучета, то есть с их помощью создана новая продуктовая линия для этих учреждений.
By default, the business justification reason that you select appears for the purchase requisition lines, but you can change it at the line level. Выбранная причина делового обоснования отображается по умолчанию для строк заявки на покупку, но ее можно изменить на уровне строки.
This affords the best-run innovators a far better opportunity to build themselves into the type of leadership position in their particular product line that carries with it the broad profit margin that tends to continue as long as managerial competence does not weaken. Это оставляет компаниям, разработавшим новый продукт и отличающимся хорошим менеджментом, намного больше возможностей, чтобы успеть зарекомендовать себя как компанию-лидера в производстве конкретной продуктовой линии. Соответственно, это несет в себе и возможности получения более высокой нормы прибыли, которая может оставаться таковой до тех пор, пока не снизится уровень управленческой компетентности.
By default, the business justification reason that you select is displayed for the requisition lines, but you can change it at the line level. По умолчанию выбранное пользователем коммерческое обоснование отображается для сток заявки, однако это можно изменить на уровне строк.
In a large company with a diverse product line, it is not a simple matter to be sure of the cost of each product in relation to the rest, as most costs other than materials and direct labor are spread over a number of such products, maybe over all of them. В крупной компании с диверсифицированной продуктовой линией не так просто определить относительную долю издержек производства конкретного продукта, поскольку большинство видов издержек, помимо материалов и оплаты основного производственного персонала, распределяются между многими, а иногда и между всеми видами продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!