Примеры употребления "private sector labour market" в английском

<>
The Court also found that the wage gap between them was motivated referring to, among other things, salary levels in the private sector labour market for engineers. Суд также постановил, что разница в заработной плате была обусловлена, в частности, более высокими ставками заработной платы инженеров в частном секторе.
Work continued on the social dimension of the sector with a seminar on partnerships, a study on participation in forest decision making, and analysis of the forest sector labour force. Была продолжена работа по социальным аспектам лесного сектора в форме семинара по партнерским связям, исследования по вопросам участия в процессе принятия решений в области лесного хозяйства и анализа рабочей силы в лесном секторе.
The bank also noted the recent weakness in the labour market, stating that “a notable degree of spare capacity in the labour market suggested by the relatively high unemployment rate and the participation rate being close to its lowest rate in almost a decade.” Банк также отметил недавнюю слабость рынка труда, заявив, что «заметная степень запасной резервной мощности в рынке труда подсказывается сравнительно высокими уровнем безработицы и тем, что уровень вовлечённости находится около своего самого низкого уровня почти за десять лет».
I will try to make things progress, but it if does not work out, in six years I will finish and return to the private sector. Дела я пытаюсь продвигать самостоятельно; в том случае, если это не удастся, через шесть лет закончу и вернусь в частный сектор.
Another solid gain expected for Britain’s labour market in December В декабре британский рынок труда предположительно снова отметился ростом
Assuming BEAM performs well, Big­elow Aerospace envisions B330 modules used as stand-alone space stations for the private sector. Если с модулем BEAM все сложится удачно, то компания Bigelow Aerospace планирует использовать модули B330 в качестве автономных орбитальных станций, которые могут использоваться частным сектором.
Although the labour market is growing, it is a lagging indicator, and other data has turned lower including retail sales. Хотя рынок труда растет, это запаздывающий индикатор, а другие данные ухудшаются, в том числе и показатели розничных продаж.
However rates of wage growth are much stronger in the private sector at 2%, while in the public sector it is only 0.9%. Однако рост заработной платы намного выше в частном секторе и находится на уровне 2%, в то время как в государственном секторе он только - 0.9%.
Sterling hasn’t recovered from the sharp sell-off post the weaker than expected labour market data that was released earlier on Wednesday. Фунт не восстановился после резкой распродажи вследствие более слабых, чем ожидалось, показателей рынка труда, которые были опубликованы ранее сегодня.
Private sector bank deposits fell EUR 12.3bn or 7.7% during the month, a record either way you look at it. Частные банковские депозиты сектора упали EUR 12.3bn или 7,7% в течение месяца, что является рекордом в любом случае.
The EUR has been under pressure in the lead up to the meeting, as the market focuses on the positive US labour market data. EUR находился под давлением накануне заседания, поскольку рынок фокусируется на благоприятных данных рынка труда США.
On Wednesday, the US ADP report estimated that the private sector created 213k jobs in January, down from 253k in the previous month, missing expectations of 223k. В среду, в докладе ADP по США, частный сектор создал 213 тыс. рабочих мест в январе, по сравнению с 253 тыс. в предыдущем месяце, не совпав с ожиданиями в 223 тыс.
Although the US economy struggled at the start of this year it is getting its groove back and the labour market, in particular, is showing signs of strength. Хотя экономика США испытывала сложности в начале года, она восстанавливает позиции, и рынок труда, в частности, демонстрирует признаки силы.
EUR/USD surged on Thursday after the US ADP report showed that the private sector gained fewer jobs than expected in April. EUR / USD вырос в четверг после ADP доклада в США показал, что частный сектор получил меньше рабочих мест, чем ожидалось в апреле.
The former will be important to see if the labour market can continue to improve without creating wage inflation. А данные занятости будут важны, чтобы определить, сможет ли рынок труда продолжить улучшаться без инфляции, вызванной ростом заработной платы.
In China, HSBC’s private sector manufacturing PMI reading dropped to 48.3 from 49.2, missing expectations of 49.1. В Китае, чтение производственного PMI частного сектора от HSBC упало с 49.2 до 48.3, промахнувшись по ожиданиям 49.1.
Meantime, today’s update of the Conference Board’s Employment Trends Index will remind the crowd that the broad-based improvement in the US labour market rolls on. Обновленный результат индекса тенденций в сфере занятости Conference Board напомнит участникам рынка о том, что тенденция к широкомасштабному восстановлению рынка труда в США сохраняется.
The country’s domestic data released Monday was not that bad: HIA new home sales were up 1.1% mom in February, a slowdown from January but still rising, while private sector credit expanded at the same yoy pace as in January. Внутренние данные страны, опубликованные в понедельник, были не так плохи: HIA продажи новых домов выросли на 1,1% от месяца к месяцу в феврале, это спад с января, но по-прежнему индикатор показывает рост, в то время как кредиты частному сектор выросли в том же темпе, что и в январе.
While it seems unlikely at this stage, if tensions do flare up once again in the next couple of days it is hard to see how this wouldn’t trump the central bankers and US labour market data. Несмотря на то, что данном этапе это кажется маловероятным, если ситуация действительно обострится снова в ближайшие пару дней, то трудно понять, как это может не перевесить значимость собраний центральных банков и данных рынка труда США.
It is slightly higher in the public sector compared to the private sector. Он немного выше в государственном секторе по сравнению с частным сектором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!