Примеры употребления "printed" в английском с переводом "распечатывать"

<>
It can also be printed to PDF. Этот профиль также можно распечатать в формате PDF.
Decrypted information can be copied, printed, or forwarded. Расшифрованная информация может быть скопирована, распечатана или переслана.
You printed the scripts out in the wrong format. Вы распечатали сценарий не в том формате.
These are parts being printed with multi-material properties. Вот эти распечатанные на 3D принтере части состоят из нескольких материалов.
I printed up a bunch of fake safety inspection certificates. Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности.
You have a fake certificate that you printed off the internet. У тебя есть фальшивый сертификат, который ты нашел в интернете и распечатал.
I printed up 3,000 self-addressed postcards, just like this. когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких.
Printed license plates are displayed in the License plate labels form. Распечатанные номерные знаки отображаются в форме Метки номерных знаков.
If they are equal, the vendor invoices are posted and printed. Если они равны, накладные поставщика будут разнесены и распечатаны.
Ok, so I printed out the online form For our marriage license. Я тут распечатал наше заявление на вступление в брак.
A hart can be printed in black-and-white or in color. Распечатать график можно в цветном или черно-белом виде.
The remittance file is generated, and the Bank remittance control report is printed. Будет создан файл предъявления к оплате и распечатан контрольный отчет Банковский перевод.
I printed out a schedule, so we can wear them at the same time. Я распечатала расписание, так что мы сможем носить их одновременно.
Route jobs and job cards cannot be printed if the job scheduling process is incomplete. Маршрутные задания и карты заданий не могут быть распечатаны, если не завершен график выполнения заданий.
A printed conformance report and nonconformance tag can be used to assist with material disposition. Распечатанный отчет о соответствии и маркер несоответствия можно использовать для упрощения обработки материала.
If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color. Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график.
Click Quality management, and then click the Report setup button to define the document type to be printed. Щелкните Управление качеством, а затем нажмите кнопку Настройка отчетов, чтобы определить тип распечатываемого документа.
Because this report is printed as part of a batch, do not print the report to the screen. Так как данный отчет печатается как часть пакета, не распечатывайте его на экран.
The journalization procedure creates a journal list, which can be viewed in the Ledger journal form or printed. В процессе регистрации в журнале создается список журнала, который можно просмотреть в форме Журнал ГК или распечатать.
In other cases, the report is not required, because the same data can be printed from a form. В других случаях отчет был обязательным, поскольку те же самые данные можно было распечатать из формы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!