Примеры употребления "primary element" в английском

<>
Assessments which build the knowledge base for water resources and related ecosystems are the primary element for developing, implementing and evaluating appropriate management measures that take into account the needs of the environment and society. Результаты оценок, благодаря которым создается соответствующая база научных знаний о водных ресурсах и соответствующих экосистемах, являются основным элементом в деле разработки, осуществления и анализа соответствующих мер регулирования, учитывающих потребности окружающей среды и общества.
Control of explosive train: If high sensitivity primary explosives are used in the explosive train as a first element (usually called detonator), an interrupter shall isolate the detonator from the subsequent elements. Управление огневой цепью: если в качестве первого элемента (обычно именуется детонатором) в огневой цепи используются высокочувствительные взрывчатые вещества, то прерыватель должен изолировать детонатор от последующих элементов.
Each country must, however, take primary responsibility for its own economic and social development, and a key element of successful long-term development is good governance and the rule of law. Тем не менее, каждая страна должна взять на себя основную ответственность за свое собственное экономическое и социальное развитие, учитывая, что ключевым фактором успешного и долгосрочного развития является благое управление и верховенство права.
Given that one of the primary causes of accidents at sea (including those that lead to pollution) is human error, the proper training of ships'crews is an essential element in assuring safe shipping. С учетом того, что одной из главных причин аварий в море (в том числе аварий, связанных с загрязнением) является ошибка человека, насущно важным элементом обеспечения безопасности судоходства является надлежащая подготовка экипажей судов.
When the displayed content is an interactive element, tap any touch cursor above that content to do its primary action. Если отображаемое содержимое является интерактивным элементом, коснитесь любого сенсорного курсора над этим содержимым, чтобы выполнить основное действие.
Investment in human resources development is a critically important element in this regard and, in this connection, the main challenges are to improve the quality of education at the primary and secondary levels, reduce dropout rates and enhance the performance of underachievers. В этой связи решающее значение приобретают инвестиции в развитие людских ресурсов и, следовательно, главная задача состоит в том, чтобы повысить качество образования на начальном и среднем уровнях, снизить процент отсева и повысить успеваемость отстающих учеников.
Bearing in mind that the educational process conducted in the native language is the main element for the preservation and development of the linguistic and cultural identity of any ethnic minority, the State guarantees free education and its accessibility through a large network of primary and secondary schools, lyceums, gymnasiums and high schools. Принимая во внимание тот факт, что образовательный процесс, проводимый на родном языке, является основным элементом системы сохранения и развития языковой и культурной самобытности любого этнического меньшинства, государство гарантирует бесплатное образование и его доступность через широкую сеть начальных и средних школ, лицеев, гимназий и средних школ второй ступени.
He's in his element when working on the farm. Когда работает на ферме, он в своей стихии.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
The turnover targets are an important element of the contract for us. Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора.
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres. Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
This project is a key element of energy security of the whole European continent. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!