Примеры употребления "primary and secondary vocational training" в английском

<>
To provide free, compulsory primary and secondary education for all children irrespective of gender, color, nationality, religion, birth, or any other consideration, to develop education through enhancement of school curricula, training of teachers, and providing opportunities for vocational training. Предоставление бесплатного обязательного начального и среднего образования всем детям независимо от пола, цвета кожи, национальности, вероисповедания, места рождения или иных факторов, развитие системы образования посредством совершенствования школьной программы, подготовки преподавателей и создания возможностей для профессионального обучения.
Higher vocational education in the country is performed on the basis of general secondary, beginning vocational and secondary vocational education, and colleges of higher vocational schools and in State institutions of higher vocational education, including private institutions. Высшее профессиональное образование в стране осуществляется на базе общего среднего, начального профессионального среднего профессионального образования, колледжей высших профессиональных школ, в государственных, в том числе частных, учреждениях высшего профессионального образования.
And again, most of the oil in a reservoir still remains after primary and secondary operations because it's too difficult or expensive to extract, leaving huge global potential for tertiary operations, namely CO2-EOR. Кроме того, большая часть нефти после добычи первичными и вторичными методами остается в нефтеносных пластах, потому что извлекать ее слишком трудно или слишком дорого. То есть сохраняется колоссальный глобальный потенциал для третичных операций, а именно, для повышения нефтеотдачи скважин.
The census, however, revealed the growth in the number of those with general secondary and secondary vocational education from 36.3 % in 1988 to 42.2 % in 1995. Вместе с тем результаты переписи свидетельствовали о росте числа лиц, имеющих среднее и среднее специальное образование, с 36,3 процента в 1988 году до 42,2 процента в 1995 году.
My research in a dozen communities from San Diego to Boston found that half teach in primary and secondary schools, a proportion that has surely grown dramatically over the last three decades. Результаты моего собственного исследования, которое я проводил в десятке сообществ от Сан-Диего до Бостона, показали, что половина этих выпускников преподают искусство в начальной и средней школе, то есть за последние три десятилетия их число резко выросло.
Subjects such as " Fundamentals of law ", " Man and society " and " Ethics and psychology of family life " are taught in all general education schools and in more than half of the higher and secondary vocational institutions. Во всех общеобразовательных школах и более половины высших и средних профессиональных учебных заведениях изучаются предметы “Основы права”, “Человек и общество”, “Этика и психология семейной жизни” и др.
The Education Secretary, Michael Gove, has agreed to Ms. Mohamed’s proposal that he write to primary and secondary schools to support them in tackling female genital mutilation. Министр образования Майкл Гоув (Michael Gove) поддержал предложение г-жи Мохамед и обратился к директорам начальных и средних школ с предложением начать решать проблему женского обрезания.
According to the 1997 data women receiving education in agricultural schools accounted for 54.7 % of the entire student population; 42.2 % and 61.6 % of them attended vocational and secondary vocational schools respectively, and 71.4 % various post-school educational projects. Согласно данным 1997 года, женщины, получавшие образование в сельскохозяйственных школах, составляли 54,7 процента от общего числа учащихся; 42,2 и 61,6 процента из них учились, соответственно, в профессионально-технических училищах и техникумах и 71,4 процента участвовали в различных внешкольных учебных проектах.
Both primary and secondary email addresses can be used to log into your LinkedIn account. Для входа в учётную запись LinkedIn можно использовать как основной, так и дополнительные адреса.
The tables presented below give the breakdown of all types and kinds of schools in the Slovak Republic per language of instruction and type (State, private, denominational, sectoral and other) together with number of schools overall and the number of secondary schools at the first, second and third levels (including kindergartens, primary schools, secondary schools and secondary vocational schools). В приводимых ниже таблицах представлены данные по количеству всех типов и видов школ в Словацкой Республике в разбивке по языку преподавания и типу (государственные, частные, приходские, отраслевые и прочие), а также по общему количеству школ и количеству средних школ первого, второго и третьего уровней (включая детские сады, начальные школы, средние школы и средние профессиональные школы).
You can manage your primary and secondary email addresses for your LinkedIn account from the Account section in your Settings & Privacy page under Basics. Вы можете управлять основным и дополнительными адресами электронной почты для своей учётной записи LinkedIn в разделе Основные сведения на вкладке Учётная запись страницы Настройки и конфиденциальность.
Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях.
Moreover, it is doubtful that great progress can be made at the primary and secondary levels until a higher standard of science learning is set at the post-secondary level. К тому же, едва ли можно достичь больших успехов в начальном и среднем образовании до тех пор, пока на уровне высшего образования не будет установлен более высокий стандарт изучения науки.
In approximately two thirds of cases they also cover the cost of education for persons with lower and secondary vocational and secondary general and professional education. Приблизительно в двух третях случаев они также оплачивают стоимость обучения лиц с более низким средним профессиональным и средним общеобразовательным и профессионально-техническим образованием.
the low level of instruction in primary and secondary schools; низкий уровень обучения в начальной и средней школе;
America faces, in addition, the need to rebuild its decaying infrastructure and strengthen its underperforming primary and secondary education system. Плюс к этому Америке нужно обновлять устаревшую инфраструктуру и укреплять систему начального и среднего образования, которая демонстрирует слабые результаты.
By almost any measure, African science and technology is in a dismal state: in terms of the miniscule numbers and inadequate skills of its research and technical personnel; the poor and neglected quality of the infrastructure; the low level of instruction in primary and secondary schools; the miserly investments in universities and research institutes. Практически по любым меркам, африканская наука и технология находится в плачевном состоянии: крайне малое количество и недостаточность квалификации научного и технического персонала; низкое качество инфраструктуры и пренебрежение необходимостью ее улучшения; низкий уровень обучения в начальной и средней школе; мизерные инвестиции в развитие университетов и научно-исследовательских институтов.
State and local governments were leaders in establishing public primary and secondary education systems, as well as state colleges and universities. Правительства штатов и местные власти были инициаторами создания государственной системы начального и среднего образования, а также региональных колледжей и университетов.
It is time to move beyond futile discussions based on flawed logic to focus on the real challenges in education – challenges that must be addressed, if we are to meet the Sustainable Development Goal of delivering high-quality primary and secondary education to all by 2030. Пришло время выйти за рамки бесполезных дискуссий, основанных на логических ошибках, и обратить внимание на реальные проблемы в образовании – проблемы, которые надо решать, если мы хотим достичь одной из Целей устойчивого развития: обеспечение высококачественного начального и среднего образования для всех к 2030 году.
Not only has the expansion of primary and secondary education been linked to accelerated economic growth, poverty eradication, and improved income equality, but education also appears to be closely associated with social enrichment and inclusion, the upgrading of human capital, increased opportunities, and enhanced freedom and welfare. Дело не только в том, что повышение доступности начального и среднего образования способствует ускорению экономического роста, искоренению бедности и более равномерному распределению доходов, но и в том, что образование, как оказывается, тесно связано с обогащением социального опыта и включенностью в жизнь общества, повышением качества человеческого капитала, расширением возможностей, а также большей свободой и благосостоянием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!