Примеры употребления "primacy" в английском с переводом "первенство"

<>
American Hegemony or American Primacy? Американская гегемония или американское первенство?
New taxes reinforced butter’s primacy further. Новые налоги ещё больше укрепили первенство масла.
All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy. Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству.
and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy. а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
The question now is whether the era of US primacy is coming to an end. И теперь вопрос: пришел ли эпохе американского первенства конец?
But German officials preferred to maintain national primacy - and thus a confederational approach to Europe. Но немецкие власти предпочли поддерживать национальное первенство Германии, и, следовательно, - конфедеративный подход к ЕС.
These objections reflect a false opposition between the primacy of the individual and the paramountcy of society. Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
The “primacy of the papacy” – a term Catholic theologians use when talking with their Protestant counterparts – remains sacrosanct. «Первенство папства» – термин, используемый католическими богословами в разговорах с их коллегами-протестантами – остается священным.
In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways. Иными словами, эпоха американского первенства не завершилась, но может серьезным образом измениться.
Moreover, it reasserts the primacy of economics, thereby failing to recognize the depth of the transformation that is required. Кроме того, первенство в ней отдаётся экономическим аспектам, поэтому эта модель не способна учесть глубину необходимых преобразований.
Indeed, traditional balance-of-power theory suggests that US primacy in power resources should be offset by a Sino-Russian partnership. Действительно, традиционная теория баланса силы предполагает, что первенство США в энергетических ресурсах должно быть компенсировано за счет Китайско-Российского партнерства.
In Asia, US economic and military primacy has provided decades of stability; but a rising China is now challenging the status quo. В Азии экономическое и военное первенство США обеспечило десятилетия стабильности; однако растущий Китай сейчас бросает вызов сложившемуся статус-кво.
Peaceful resolution of these conflicts requires giving China a role in the decision-making process, which implies that the US and China alike relinquish any desire for regional primacy. Мирное урегулирование этих конфликтов требует отведения Китаю роли в процессе принятия решений, что подразумевает, что США и Китай в одинаковой мере должны отказаться от своего желания сохранить первенство.
On the contrary, he might be anticipating that the two countries’ strategic standing will change very quickly if the US does not do more to preserve its global primacy. Наоборот, он вполне может рассчитывать на то, что стратегические позиции двух стран очень быстро изменятся, если США откажутся тратить силы на сохранение своего глобального первенства.
Against this background, “primacy” seems like a more accurate description of a country’s disproportionate (and measurable) share of all three kinds of power resources: military, economic, and soft. На этом фоне «первенство» представляется более аккуратным термином для описания непропорционально (и измеримо) большой доли США во всех трех видах ресурсов силы – военной силы, экономической силы и мягкой силы.
But it is apparent that an increasingly assertive China is unwittingly reinforcing America's role in Asia, restoring US primacy as the implicit guarantor of security and stability in the region. Но очевидно, что все более напористый Китай невольно усиливает роль Америки в Азии, восстанавливая первенство США в качестве предполагаемого гаранта безопасности и стабильности в регионе.
In this sense, the US-led international order could outlive America’s primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order’s demise. В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка.
The Western Pacific is currently facing a difficult problem – how to accommodate China’s rising aspirations in a region where the United States has held primacy since the Cold War’s end. Западная часть Тихого океана в настоящее время находится перед сложной проблемой: как адаптироваться к растущим устремлениям Китая в регионе, в котором Соединенные Штаты обеспечивали свое первенство со времен окончания холодной войны.
The region’s trajectory is worrisome: weak states unable to police their territory; the few relatively strong states competing for primacy; militias and terrorist groups gaining greater influence; and the erasure of borders. Траектория региона вызывает беспокойство: слабые государства, неспособные контролировать их территорию; относительно сильные государства, конкурирующие за первенство; ополченцы и террористические группы набирающие большее влияние; и стирание границ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!