Примеры употребления "pride" в английском

<>
Переводы: все432 гордость265 гордиться102 прайд12 другие переводы53
Now, pride of place in this practice is given to compassion. Так вот, в этой самой практике, особо почётное место отводится состраданию.
That's Malcolm X and the suffragists and gay pride parades. Это например, Малкольм Икс и суфражистки и гей-парады.
Every country has striven to achieve results and has prepared plans and programmes based on its own cultural wealth, according pride of place to boys and girls alike. Все страны стремятся к достижению результатов и подготовили планы и программы, которые основаны на их собственных богатых культурных традициях и в которых и мальчики, и девочки занимают одинаково почетное место.
We cannot consider ourselves to be in an airtight compartment, because if pride of place is given to one over another, this Assembly will not be a pluralistic, representative body. Мы не можем считать, что мы находимся в безвоздушном пространстве, поскольку, если кому-то будут предоставлено почетное место за счет кого-то другого, эта Ассамблея не будет плюралистическим, представительным органом.
Pride of place goes to Fedor Fedorovich, the generic unsung hero whose task it was to prevent accidents by banging the rails and wagon couplings with a hammer to check for faults. На почётном месте Фёдор Фёдорович, собирательный образ невоспетого героя, чья задача – предотвращать аварии: он стучит молотком по рельсам и стыкам вагонов, чтобы обнаружить неполадки.
Even now, come election time, national governments more or less openly promise to protect their citizens from Europe, because Germany has seen to it that austerity and structural reforms take pride of place in managing the crisis. Даже сейчас, когда приходит время выборов, национальные правительства более или менее открыто обещают защитить своих граждан от Европы, поскольку Германия следит за тем, чтобы жесткая экономия и структурные реформы занимали свое почетное место среди мер по преодолению кризиса.
We must leave Pride Rock. Мы должны покинуть этот край.
Watch your pride, Edward Bloom! Не задирай нос, Эдвард Блум!
Come on, lay your pride aside. Давай, отложи свою гордыню в сторону.
Such as vanity, perhaps, and pride? То есть, не быть самолюбивым или надменным?
But there pride comes first, not gluttony. Но там сначала идёт гордыня, а не чревоугодие.
During the '80s, Pride was a funeral march. В 80е Парад был похоронным маршем.
Right, but there pride comes first, not gluttony. Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие.
You call it sick, I call it professional pride. Мы не так уж сильно отличаемся, знаешь ли.
I, infernal serpent, who was expelled because of my pride. Я, инфернальный змей, что был из-за своей гордыни отлучён.
You are a dullard with no pride in your work. Ты лентяйка и не можешь ничего сделать как надо.
This confederacy of the strong will hold the line with pride. Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью.
I know I've been guilty of pride and sharp dealing. Я знаю, что возгордился и был высокомерен.
The blood of Númenor is spent, its pride and dignity forgotten. Иссякла кровь Нуменора, честь и доблесть забыты.
We pride ourselves on being a state - of-the-art psychiatric facility. Мы годимся тем, что мы ультрасовременная психиатрическая клиника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!