Примеры употребления "previously saved version" в английском

<>
You’ll be given the choice of which saved data to use, the locally saved or the cloud saved version (and you’ll be notified which is newer). У вас будет выбор, какие сохраненные данные использовать: локальные или из облака (вы получите уведомление, какие из данных более новые).
In this dialog window you can open your previously saved project with the restoration of all your trading positions, pending orders, indicators, and the chart will be returned to the saved date. В этом диалоге можно открыть сохраненный проект. При этом восстановятся все торговые позиции, отложенные ордера, индикаторы и диаграмма вернется к сохраненной дате.
With this dialog window you can rename or delete previously saved templates. В данном диалоговом окне вы можете переименовывать или удалять списки сохраненных шаблонов:
Remove your password from consoles where it was previously saved Удалите свой пароль со всех консолей, где он был сохранен
You can see a list of your previously saved files by accessing the SlideShare mobile app and tapping You, then tapping Saved. Можно просмотреть список своих ранее сохранённых файлов. Для этого войдите в мобильное приложение SlideShare и нажмите You (Вы), а затем нажмите Saved (Сохранённые).
If you close your Microsoft account, you won't be able to sign in on your Xbox console, even if you previously saved your email address and password to the console. Если вы закрываете свою учетную запись Microsoft, то не сможете выполнить вход на свою консоль Xbox, даже сохранив свой адрес электронной почты и пароль для этой консоли.
This opens the Audiences section of Power Editor, where you can see all your previously saved audiences. После этого откроется раздел Аудитории в Power Editor, где представлены все ранее сохраненные аудитории.
Due to the secure nature of these settings, you may be asked to enter a security code that we’ll send to the alternate phone number or email address previously saved to your account. Из-за особенностей этих параметров может появиться запрос на ввод кода безопасности, который мы отправим на альтернативный номер телефона или электронный адрес, добавленный ранее в вашу учетную запись.
You can see a list of your previously saved files under Saved Files. Список своих ранее сохранённых файлов можно просмотреть в разделе Saved Files (Сохранённые файлы).
To apply a filter that you previously saved, click File > Edit > Apply filter, and then select a filter in the list. Чтобы применить ранее сохраненный фильтр, щелкните Файл > Правка, а затем Применить фильтр, а затем выберите фильтр из списка.
This does not delete previously saved passwords. Это не удаляет сохраненные ранее пароли.
When a purchase requisition is submitted for review, the purchase requisition is saved as the first version. При отправке заявки на утверждение покупки заявка сохраняется в качестве первой версии.
Backup codes: If you’ve previously printed out or saved your backup codes, you can enter in an unused code when prompted for a verification code. Резервные коды. Если ранее вы распечатали или сохранили резервные коды, вы можете воспользоваться ими для входа в аккаунт.
Will my progress be saved if I ever have to redownload the digital version? Если мне придется повторно загрузить цифровую версию игры, будет ли сохранено мое прохождение этой игры?
After the template is saved to the SharePoint Online folder, you can open the template from the SharePoint folder if you are using the Office 365 version of Excel. После сохранения шаблона в папке SharePoint Online можно открыть шаблон из папки SharePoint при использовании версии Office 365 Excel.
In the case of a revised or amended standard, only the previously listed version of the standard may be used as an alternative for a period of two years.” В случае пересмотренного или измененного стандарта лишь тот вариант стандарта, который упоминался ранее, может использоваться в качестве альтернативы в течение двух лет ".
As described above, players will come to your game in either a logged in or not logged in state, depending on whether they've authed your game in the past, either by playing your game on Facebook previously, via App Center, or via a mobile version of your game. Как мы уже говорили выше, при первом запуске игры вход может быть выполнен или не выполнен. Это зависит от того, авторизовались ли люди в вашем приложении раньше или они уже играли в ваше приложение на Facebook, через Центр приложений или запускали мобильную версию игры.
In addition, information previously included in the additional information and the documentation boxes of the CRF version for the trial period should be included and expanded in the NIR, where relevant, as specified in the appendix to this proposed structure. Кроме того, информация, ранее включенная в графы для дополнительной информации и документации варианта ОФД на экспериментальный период, должна также включаться в более подробном виде в НДК, когда это необходимо, как это предусмотрено в дополнении к настоящей предлагаемой структуре.
By accommodating previously excluded citizens, the new national story made those at the center of the older, narrower version feel like a threatened minority. Создав благоприятные условия для ранее исключённых из общества граждан, новый национальный сценарий вызвал у тех, кто играл центральную роль в прежнем, более узком варианте этого сценария, ощущение, что они оказались в меньшинстве и при этом под угрозой.
Once the first version is saved, the Lines button and Co-products button are available. После того как сохранена первая версия, становятся доступны кнопка Строки и кнопка Сопутствующие продукты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!