Примеры употребления "previous page" в английском

<>
This disconnects page numbering from the previous page. При этом нумерация страниц отделяется от предыдущей страницы.
To return to a previous page, click < Back. Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку < Назад.
To see each page, select Next Page or Previous Page. Чтобы просмотреть каждую страницу, нажимайте кнопки Следующая страница и Предыдущая страница.
To read the previous page, press Caps lock + Shift + U. Чтение предыдущей страницы: клавиши CAPS LOCK + SHIFT + U.
Open the previous page in your browsing history for the current tab Открыть предыдущую страницу, просмотренную в текущей вкладке
Open the previous page from your browsing history in the current tab Открыть предыдущую страницу из истории просмотров в текущей вкладке
To move to the next or previous page, swipe left or right. Чтобы перейти к следующей или предыдущей странице, проведите по экрану налево или направо.
previous : The Graph API endpoint that will return the previous page of data. previous : эндпойнт API Graph, который возвращает предыдущую страницу данных.
To return to the previous page, click the Back button on the menu bar. Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку Назад в строке меню.
To go to the previous page, go to the top left and click Back Back. Чтобы перейти к предыдущей странице, в левом верхнем углу экрана нажмите на значок Назад.
As you learned in the previous page, some active content cannot be enabled for all sessions. Как указано на предыдущей странице, активное содержимое определенных видов невозможно включить для всех сеансов.
The same type of” Quick release” system as illustrated on the previous page- and by same manufacturer. Тот же тип системы " быстрого разблокирования ", что и на предыдущей странице, и предлагается тем же изготовителем.
By default, this field contains the description of the service agreement that you selected on the previous page. По умолчанию это поле содержит описание соглашения о сервисном обслуживании, выбранного на предыдущей странице.
If you chose Tabular on the previous page, the formatting style you choose will also be applied to the subform. Если на предыдущей странице вы выбрали значение Табличный, выбранное форматирование стиля также применяется к подчиненной форме.
If it’s selected, like it is now, that means the header is linked to, or the same as, the previous page. Если она выделена, как сейчас, значит колонтитул связан с тем, что на предыдущей странице, или такой же самый.
You can verify the host name entries that are required in the certificate based on the selections that you made on the previous page. Можно проверить имена узлов для включения в сертификат на основе выбора, сделанного на предыдущей странице.
Back on the previous page, the Scoped send connector setting is important if your organization has Exchange servers installed in multiple Active Directory sites: На предыдущей странице имеется параметр Соединитель отправки с заданной областью, который важен, если серверы Exchange установлены на нескольких сайтах Active Directory в организации:
On the previous page, if you cleared the Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box, you can select Make this the reply address. Если на предыдущей странице был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, можно выбрать вариант Назначить адресом для ответа.
A professional-looking document never ends a page with just one line of a new paragraph or starts a page with only the last line of a paragraph from the previous page. В профессионально оформленном документе страница не завершается первой строкой нового абзаца и не начинается последней строкой абзаца с предыдущей страницы.
A professional-looking document never ends a page with just one line of a new paragraph or begins a page with only the last line of a paragraph from the previous page. В профессионально оформленном документе страница не завершается первой строкой нового абзаца и не начинается последней строкой абзаца с предыдущей страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!