Примеры употребления "предыдущей странице" в русском

<>
Чтобы перейти к следующей или предыдущей странице, проведите по экрану налево или направо. To move to the next or previous page, swipe left or right.
Чтобы перейти к предыдущей странице, в левом верхнем углу экрана нажмите на значок Назад. To go to the previous page, go to the top left and click Back Back.
Если на предыдущей странице не был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, электронный адрес будет добавлен в группу в качестве прокси-адреса (на этой странице отсутствует флажок Назначить адресом для ответа). On the previous page, if you left Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box selected, the email address is added to the group as a proxy address (there's no Make this the reply address check box on this page).
Можно проверить имена узлов для включения в сертификат на основе выбора, сделанного на предыдущей странице. You can verify the host name entries that are required in the certificate based on the selections that you made on the previous page.
По умолчанию это поле содержит описание соглашения о сервисном обслуживании, выбранного на предыдущей странице. By default, this field contains the description of the service agreement that you selected on the previous page.
На предыдущей странице имеется параметр Соединитель отправки с заданной областью, который важен, если серверы Exchange установлены на нескольких сайтах Active Directory в организации: Back on the previous page, the Scoped send connector setting is important if your organization has Exchange servers installed in multiple Active Directory sites:
Если на предыдущей странице вы выбрали значение Табличный, выбранное форматирование стиля также применяется к подчиненной форме. If you chose Tabular on the previous page, the formatting style you choose will also be applied to the subform.
Если она выделена, как сейчас, значит колонтитул связан с тем, что на предыдущей странице, или такой же самый. If it’s selected, like it is now, that means the header is linked to, or the same as, the previous page.
Поскольку мы добавили колонтитул до того, как изменили ориентацию страницы, в этом поле будет отображаться надпись «Как в предыдущем». Иначе говоря, это такой же колонтитул, как на предыдущей странице. Because we added the header before we changed the orientation of the page, this box says Same as Previous, which means that this header is the same as the header on the previous page.
Как указано на предыдущей странице, активное содержимое определенных видов невозможно включить для всех сеансов. As you learned in the previous page, some active content cannot be enabled for all sessions.
Если на предыдущей странице был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, можно выбрать вариант Назначить адресом для ответа. On the previous page, if you cleared the Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box, you can select Make this the reply address.
Тот же тип системы " быстрого разблокирования ", что и на предыдущей странице, и предлагается тем же изготовителем. The same type of” Quick release” system as illustrated on the previous page- and by same manufacturer.
Чтобы вернуться к предыдущей форме или странице, нажмите кнопку "Назад" в строке меню. To return to the previous form or page, click the Back button on the menu bar.
На странице списка Шаблоны продукта выберите новый комплект продуктов, созданный в ходе выполнения предыдущей задачи. On the Product masters list page, select the new product kit that you created in the previous task.
На странице списка Шаблоны продукта выберите новый комплект продуктов, настроенный в ходе выполнения предыдущей задачи, а затем в разделе Область действий на вкладке Продукт щелкните Использовать продукты. On the Product masters list page, select the new product kit that you configured in the previous task, and then, on the Action Pane, on the Product tab, click Release products.
На странице списка Выпущенные комплекты продуктов дважды щелкните комплект продуктов, выпущенный в ходе выполнения предыдущей задачи. On the Released product kits list page, double-click the product kit that you released in the previous task.
На этой странице приведено описание кабеля HDMI для Xbox 360, совместимого с консолью Xbox 360 E, консолью Xbox 360 S и предыдущей версией консоли Xbox 360. This page describes the Xbox 360 HDMI Cable, which is compatible with the Xbox 360 E console, the Xbox 360 S console, and the original Xbox 360 console.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Let's begin with the fifth line on page 10.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции. The word was not included in the previous Constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!