Примеры употребления "pressing task" в английском

<>
Though combating international terrorism has become the pressing task of the day, it must not overshadow the challenges of the twenty-first century. Хотя борьба с международным терроризмом становится насущной задачей сегодняшнего дня, она не должна заслонять вызовы двадцать первого века.
At the time of writing, a pressing task is to secure prompt and tangible progress in the trade negotiations at the World Trade Organization (WTO) ministerial meeting to be held in Cancun in September 2003. В момент написания настоящего доклада насущная задача заключается в достижении скорейшего и ощутимого прогресса в ходе торговых переговоров на сессии Конференции министров Всемирной торговой организации (ВТО), которая состоится в Канкуне в сентябре 2003 года.
In reforming the human rights machinery, the Organization should consider its most pressing task and ultimate goal to be putting an end to infringement on national sovereignty, the politicization of human rights and the application of double standards and selectivity, which are the most serious human rights violations at present. При реформировании механизма, занимающегося вопросами прав человека, Организация должна рассматривать в качестве его главной и конечной цели задачу положить конец посягательствам на национальный суверенитет, политизации прав человека, а также применению двойных стандартов и избирательных подходов, которые в настоящее время являются наиболее серьезными нарушениями прав человека.
These trousers need pressing. Эти брюки нуждаются в глажке.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
The shirt needs pressing. Рубашку нужно погладить.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
The matter is really pressing. Дело не терпит отлагательства.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
We have some pressing problems to solve. Нам нужно решить некоторые неотложные задачи.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Among those pressing for a relaxation of restrictions on passengers' use of the devices has been Amazon.com. Среди тех, кто добивался смягчения ограничений на использование пассажирами электронных устройств, была компания Amazon.com.
I bet that I can finish this task in an hour's time. Думаю, эту работу я закончу за час.
The same action can be performed by double-clicking on the alert name in the table or by pressing of the Enter key; То же действие можно выполнить, дважды кликнув на наименовании сигнала в таблице или нажав клавишу Enter;
The accomplishment of this task took many years. Выполнение этой задачи потребовало много лет.
The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name or by pressing of F8. Те же действия можно выполнить одноименной командой контекстного меню графика и клавишей F8.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
Now, the pair is pressing against previous resistance at .8215, but with both the MACD and RSI indicators turning higher, AUDUSD could easily clear that hurdle next week. Сейчас пара пытается преодолеть предыдущее сопротивление на уровне .8215, оба индикатора (MACD и RSI) разворачиваются вверх, и пара AUDUSD с легкостью может преодолеть эту преграду на следующей неделе.
We did not expect him to finish the task in so short a time. Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar; Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!