Примеры употребления "presidency" в английском с переводом "председательство"

<>
Promise and Peril for Argentina’s G20 Presidency Председательство Аргентины в G20 – надежды и риски
Global volatility will undoubtedly affect Argentina’s G20 presidency. Глобальная волатильность, конечно, отразится на председательстве Аргентины в G20.
Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency. Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете.
By coincidence, the EU's rotating presidency is now held by Finland. По совпадению, председательство в ЕС по ротации досталось сейчас Финляндии.
In July, Poland will assume the EU presidency for the first time; В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС;
The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states. Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
From "Copenhagen to Copenhagen" has thus been the motto of the Danish EU Presidency. Таким образом фраза "от Копенгагена до Копенгагена" стала девизом датского председательства в Евросоюзе.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July. Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
My best wishes to you especially, Mr. President, for a good outcome of your presidency. Вам же, г-н Председатель, я особо адресую свои наилучшие пожелания насчет хорошего исхода вашего председательства.
Under the presidency of France, the Security Council completed a busy programme in January 2003. В январе 2003 года под председательством Франции Совет Безопасности выполнил насыщенную программу работы.
So what can Macri do to maximize Argentina’s chances of a successful G20 presidency? Так что же может сделать Макри, чтобы повысить шансы на успех председательства Аргентины в G20?
I also wish Ambassador March of Spain every success with his presidency, which starts next week. Я также желаю послу Испании Марчу всяческих успехов в его председательстве, которое начинается на следующей неделе.
Before we know it, Jean-Claude Juncker’s presidency of the European Commission will be over. Мы глазом не успеем моргнуть, как председательство Жан-Клода Юнкера в Европейской комиссии завершится.
"One Europe" will be the rallying-call of the Danish Presidency of the EU, which begins this week. Призыв к сплочению в "Единую Европу" будет лейтмотивом датского председательства в Евросоюзе, которое начнется на этой неделе.
The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership. Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Denmark in June 2006. К настоящему письму прилагается оценка работы Совета Безопасности в период председательства Дании в июне 2006 года.
When negotiations started six months ago, it was Britain's turn to take over the Presidency of the European Council. Когда шесть месяцев назад начались переговоры, подошла очередь председательства Великобритании в Европейском совете.
World Bank President Robert Zoellick recently listed nine measures that the G-20 should adopt under its current French presidency. Председатель Всемирного банка Роберт Зеллик недавно перечислил девять мер, которые «Большой двадцатке» следует принять в рамках нынешнего председательства Франции.
More broadly, Argentina’s G20 presidency remains an important opportunity to advance Macri’s foreign-policy agenda, which stresses international cooperation. Если говорить шире, председательство Аргентины в G20 по-прежнему является важным шансом реализовать внешнеполитическую повестку Макри, в которой делается акцент на международном сотрудничестве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!