Примеры употребления "precise plan" в английском

<>
Though we can attempt to plan for change, we cannot always predict the precise nature and time at which it will occur. Хотя мы и можем попытаться спланировать изменение, мы не можем точно предсказать изменение и время, когда оно произойдет.
Questions that remained outstanding were: how to set up a reliable joint plan for transition that would be legally viable by 1 January 2008; the precise definition of measures to accompany the EPA and of programmes to improve the competitivity of regional economies, as well as the question of sources of funding; the methods for evaluating net fiscal impact and compensation mechanisms; and the monitoring and evaluation frameworks. Еще нет ответов на следующие вопросы: как составить надежный совместный план на переходный период, с тем чтобы он обрел юридическую силу с 1 января 2008 года; точное определение мер, прилагаемых к СЭП, и программ по конкурентоспособности региональных экономик, а также вопрос об источниках финансирования; методы оценки чистого фискального воздействия и компенсационных механизмов; и рамки мониторинга и оценки.
ELA also emphasizes the lack of a national plan to prevent and protect against domestic violence, and the absence of clear, precise, reliable statistics disaggregated by sex for use in monitoring respect for women's rights. ЭЛА также подчеркивает отсутствие национального плана предотвращения и защиты от насилия в семье, а также отсутствие четкой, точной надежной статистики, разгруппированной по полу, для контроля за соблюдением и уважением прав женщин13.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
Please tell me the precise time of their arrival. Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
You will learn the precise facts from the enclosed documents. Прилагаемые документы содержат все подробные данные.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
Tomorrow we can give you more precise information. Завтра мы сможем дать Вам более подробные сведения.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction. Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
The regional government will determine the precise rate. Точный норматив определит правительство региона.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later. Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
I have no objection to against your plan. У меня нет возражений против твоего плана.
From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.) По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной).
He suggested a plan similar to mine. Он предложил план, похожий на мой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!