Примеры употребления "pray" в английском с переводом "помолиться"

<>
Do you want to pray?" Вы хотите помолиться?"
Let us kneel and pray. Преклоним колени и помолимся.
Let's all pray together. Помолимся!
Sinners and harlots, pray for us. Грешники и блудницы, помолитесь за нас.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Let us pray with the laying of hands. Давайте помолимся с возложением рук.
Let us pray now for his eternal peace. Давайте помолимся за его вечный покой.
High Shaman left yesterday for the mountains to pray. Верховная шаманка отправилась в горы, чтобы помолиться Небесам.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников.
They said, "Yes." I said, "All right, let's pray." Они ответили: "Да". И я сказала: "Хорошо, давайте помолимся".
All right, everybody, cross your fingers, pray, do whatever you do. Итак, все, скрестите пальцы, помолитесь, сделайте хоть что-нибудь.
Get on your knees and we'll pray it all away. Становись на колени, и мы помолимся.
Sorry, I can only pray that the Lord will have mercy on his soul. Извини, я могу только помолиться, чтобы Господь смилостивился над ним.
Gathering our prayers together, let us pray now in the way that Jesus taught us. Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас.
After we have some ice cream we'll pray the Rosary with the girls from church. После мороженого помолимся Богоматери с девочками из церкви.
Then Jesus took John and James and Peter with Him and went up the hill to pray. По прошествии восьми дней, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.
Well then, i will pray this time That the gods deliver you a child who draws breath. Что ж, тогда я помолюсь, чтобы в этот раз вы родили жизнеспособное дитя.
Foreign Minister Taro Aso, another possible successor to Koizumi, has called for the Japanese Emperor to pray at Yasukuni. Министр иностранных дел Таро Асо, другой возможный преемник Коудзуми, призвал японского императора помолиться в Ясукуни.
And let us pray for the lives of the others involved who are clearly not on the path of righteousness. И давайте помолимся за души тех, кто виноват во всем этом ибо они стоят не на правильном пути.
I did not seek to receive instructions; I said only: "Holy Father, I would like you to pray for me." Я не надеялся получить у него инструкции, я только сказал: «Святой отец, помолитесь за меня».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!