Примеры употребления "pray for peace" в английском

<>
Pray for peace in the Philippines. Молитесь за мир на Филиппинах.
Spiritual leaders should pray for peace, but they also need to preach it, call upon it and contribute to it. Духовным лидерам следует молиться за мир, но им следует также проповедовать его, призывать к нему и вносить вклад в его приближение.
Oh, we pray for peace. О, мы молимся чтобы все было мирно.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness. Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.
If you wish for peace, prepare for war. Хочешь мира - готовься к войне.
What even worse is that we almost always forced ourselves to stay in the losing trade as long as possible and pray for it to turn around. Что еще хуже, мы почти всегда убеждаем себя оставаться в убыточной сделке насколько это возможно и молиться на разворот цены.
They are eager for peace. Они жаждут мира.
In prison, you pray for anything to break the monotony. В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace. В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
I'll stay here and work and pray for my sins. Я останусь здесь, буду работать и отмаливать свои грехи.
The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace Соглашение о прекращении огня между Израилем и группировкой Хамас может стать хрупким фундаментом для дальнейшего мира
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more. Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
He was pleading for peace as his city burned. Когда город горел, Кинг призывал к миру.
Is the highest position a slave can pray for. Это - самое высокое положение, к которому может стремиться раб.
Sheri Ali died in February and his son, Yakub Khan, sued for peace. В феврале умер Шир-Али, а его сын Якуб-хан (Yakub Khan) запросил мира.
So I come here once a day and I light a candle in memoriam, and I pray for his soul. Я прихожу сюда раз в день и зажигаю свечу в память о нем и молюсь за его душу.
Now we can build down the government to the just right size for peace. Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию.
Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
People subjected to aerial bombardment will therefore quickly lose heart and sue for peace. Люди, оказавшиеся под бомбежками, быстро падают духом и начинать просить мира.
Holy Mary, mother of God, pray for our sins now and at the hour of our death. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!