Примеры употребления "poured" в английском с переводом "наливать"

<>
I poured water into the bucket. Я налил в ведро воды.
She poured some milk from the bottle. Она налила немного молока из бутылки.
She poured a cup of tea for me. Она налила мне чашку чая.
You poured red wine in a white wine glass. Вы налили красное вино в бокал для белого.
When we were Iittle we fought over who poured the coffee. Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
When we were little we fought over who poured the coffee. Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
I knew we should've poured the Tequila in your bellybutton. Я знал, что надо было налить текилу в твой пупок.
The acetone and toluene had to have been poured from a single container. Ацетон и толуол были налиты из одной ёмкости.
So he poured me a glass of punch, had me laughing right away. Он налил мне стакан пунша и сразу меня рассмешил.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out. Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
He poured her blood in the goblet, and he drank her blood like wine. Он налил её кровь в кубок, и выпил кровь как вино.
Well, I already poured you a cup of coffee, so, yeah, I'd say pretty obvious. Ну, я уже налила тебе чашку кофе, так что, да, Я бы сказала, что это довольно очевидно.
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture. Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
She lay on the bed, she took a bath, which I poured it, She was wrapped in a white robe, which I bought for her. Она лежала на кровати, она приняла ванну, которую я ей налил, она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил.
He spread some jam on a slice of rye bread, poured himself a cup of coffee, and settled in to check Twitter at his dining room table. Он намазал джем на ломтик ржаного хлеба, налил себе чашку кофе и, устроившись за столом у себя в столовой, стал проверять, что пишут в Twitter.
French Socialists should recall their school physics lesson about communicating vessels: when a homogeneous liquid is poured into a set of connected containers, it settles at the same level in all of them, regardless of their shape and volume. Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах: если налить однородную жидкость в группу сообщающихся сосудов, она установится на одинаковом уровне в каждом из них, вне зависимости от их формы и объема.
So-so I've been coming in here every day, for months, and you've poured my coffee, you, uh, chatted me up about sports and about cars, and it never occurred to you to tell me that you are dating my daughter? Значит я на протяжении нескольких месяцев приходил сюда каждый день, ты наливал мне кофе, ты болтал со мной о спорте и машинах, и тебе не пришло в голову рассказать мне о том, что ты встречаешься с моей дочкой?
Pour out the coffee, please. Налей кофе, пожалуйста.
I'll pour the tea. Я налью чай.
Pour Lady Sansa some wine. Налейте леди Сансе вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!