Примеры употребления "poured" в английском с переводом "выливать"

<>
Someone poured beer over my head. Кое-кто вылил мне пиво на голову.
He poured it into the flowerpot? Он вылил его в цветочный горшок?
I shouldn't have poured smoothie on you. Я не должна была выливать на тебя йогурт.
I poured one of them down the sink. Содержимое одной из них я вылила в раковину.
God, it looks like Somebody poured a bottle of glue down there. Господи, выглядит, как будто кто-то вылил туда бутылку клея.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
It's like somebody poured chardonnay on a homeless woman who'd been dead several days. Как будто кто-то вылил шардоне на бомжиху, давно отбросившую коньки.
Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so. Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.
So, it's looking like your fire starter, he's poured petrol through the cat flap and whoosh. Так, похоже, ваш огонь стартер, он вылил бензин через кошачью дверь и свист.
Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face. Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица.
So I poured it out, took a walk to clear my head and, bam, fell down a hole, stone-cold sober. Так что я вылил ее, и решил пройтись, чтобы проветрить голову и, бац, упал в яму, трезвый, как стеклышко.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
A colleague of mine just defended a 12-year-old boy who poured drain cleaner down the throat of his best mate because he wouldn't let him play a game on his phone. Моя коллега недавно защитила 12-летнего мальчика, вылившего очиститель для водосточных труб в горло лучшего друга из-за того, что тот не разрешил ему поиграть на его телефоне.
The killer could have put poison in her glass, then poured it out when she was dead, then cleaned the glass and replaced the good wine with a cheap one he brought with him. Убийца мог добавить яд в ее бокал, затем когда она была уже мертва вылить его, потом помыть стакан и заменить хорошее вино дешевым, которое он принес с собой.
On the third children's home, at 15, I started to rebel, and what I did was, I got three tins of paint, Airfix paint that you use for models, and I was - it was a big children's home, big Victorian children's home - and I was in a little turret at the top of it, and I poured them, red, yellow and green, the colors of Africa, down the tiles. В третьем детдоме в 15 лет я начал бунтовать и сделал следующее. У меня было три банки краски Airfix, которая используется на макетах, и я. это был большой детдом, большой викторианский детдом. Я был в маленькой башне здания на верху и вылил на черепицу красный, жёлтый и зелёный - цвета Африки.
And then literally, you now pour on a monomer. А потом вы буквально выливаете мономер.
We're just going to pour that in there. Мы сейчас это сюда выльем.
Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees; разбиение химических ламп и выливание на заключенных фосфоресцирующей жидкости;
And that's where Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head. И вот где Дарт Вейдер выльет тебе на голову соевый соус.
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!