Примеры употребления "posting amount" в английском

<>
You can create checks and post the amounts to the ledger accounts without posting the amount to a vendor account first. Можно создать чеки и разнести суммы на счета учета, не разнося сумму сначала на счет поставщика.
You can also receive messages that confirm that you are posting a positive invoice amount that has an accurate correction sign. Также можно получать сообщения, которые подтверждают, что разносится положительная сумма накладной с точным знаком корректировки.
Select the Postdated check clearing posting check box to indicate that the check amount is posted to a clearing account. Установите флажок Разноска клиринга чеков, датированных будущим числом, чтобы указать, что сумма чека разнесена в клиринговый счет.
The manual schedules and the posting intervals together define the depreciation amount, as shown in the examples later in this topic. Графики списания и интервалы разноски вместе определяют сумму амортизации, как показано в приведенном ниже примере.
The ledger account and the posting type for the charge are derived from the primary line amount. Счет ГК и тип разноски для расхода зависят от основной суммы по строке.
Select Even in the Value posting field if all months or quarters should be debited the same amount. Выберите Равномерно в поле Разноска значения, если все месяцы или кварталы должны быть дебетованы на одну и ту же сумму.
The remaining facture amount is blocked, and its posting is postponed. Остаток суммы счетов-фактур блокируется, а его разноска откладывается.
This amount is at the same level compared with the 2001/02 and is for regular maintenance work, labour costs, marking and sign posting of five runways. США. Эта сумма остается неизменной по сравнению с 2001/02 годом и предназначена для проведения регулярных ремонтно-эксплуатационных работ, покрытия стоимости рабочей силы, нанесения разметки и установки знаков на пяти взлетно-посадочных полосах.
He drinks a moderate amount of coffee. Он пьёт умеренное количество кофе.
Please, be creative when posting new phrases on Tatoeba. Пожалуйста, будьте креативны, создавая новые фразы для Tatoeba.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
This e-mail information is a copy of the official posting which can be found at the following address of our website: Информация в данном электронном письме является копией официальной публикации, которую можно найти на нашем сайте по следующему адресу:
Her debts amount to more than she can pay. Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить.
This e-mail information is a copy of the official posting which can be found at the following address on our website: Информация в этом письме является копией официальной публикации, которую можно найти по следующему адресу на нашем сайте:
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise." Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed. Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
What the numbers revealed, Duford realized, was that this MiG was not only one of the first operational Fulcrums, part of the fighter’s first posting to Moscow’s Kubinka Air Base, but also one of the first displayed outside the Soviet Union. Узнав номер, Даффорд понял, что этот МиГ - не только одна из первых боевых машин данной марки, располагавшихся на базе ВВС в подмосковной Кубинке, но и один из первых самолетов из числа показанных за пределами Советского Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!