Примеры употребления "possibility" в английском

<>
This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма.
The rapid decline in costs and increase in performance capabilities of a range of digital technologies – including mobile Internet, cloud computing, and expert systems – make large-scale adoption a distinct possibility in the coming decade, even in relatively poor India. Быстрое снижение стоимости и увеличение мощности многих цифровых технологий, в том числе мобильного интернета, облачных вычислений и экспертных систем, делают их полномасштабное внедрение в течение ближайшего десятилетия вполне возможным, даже в относительно бедной Индии.
And that is a possibility. Это возможно.
That makes failure a distinct possibility. Результатом, скорее всего, станет провал.
But there is a third possibility: Тем не менее, возможен и третий вариант:
He likes basking in the possibility. Он у нас свободный художник.
The hotel bedbugs are always a possibility. Клопы в отеле не так смертельны.
Public-private sector collaborations are one possibility. Одним из вариантов является сотрудничество в частно-государственном секторе.
This opens the possibility of two scenarios. И здесь могут быть два возможных сценария.
One possibility is a 15% payroll tax. Один из вариантов – введение налога на фонды оплаты труда в размере 15%.
There is no possibility of our finding him. Нет никаких шансов, что мы его найдём.
I still think a September hike is a possibility. Я до сих пор думаю, что сентябрьский резкий подъем возможен.
Below here, parity, or even lower, is a possibility. Дальше вероятен паритет, или даже ниже.
Well, only risk brings the possibility of reward, hmm? Ну, кто не рискует, тот не получает желаемого, так ведь?
Is there a possibility the truck was carrying a poison? По-видимому, в бензовозе находилось какое-то химическое вещество?
But consider the possibility that the region has moved on. Но давайте представим себе, что этот регион продвигается вперед.
There is no possibility that this was going to happen. Я понял, что не смогу этого сделать.
I realized my job was to awaken possibility in other people. Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру.
Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality. То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Another possibility is that your Internet connection isn’t fast enough. Возможно, у вас недостаточно быстрое подключение к Интернету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!