Примеры употребления "possession charge" в английском

<>
Gun possession charge, which he blamed on his girlfriend at the time. Обвинение в хранении оружия, в котором он тогда обвинил свою девушку.
Check fraud, misdemeanor battery, a slew of possession charges. Подделка чеков, десятки мелких нарушений, множество обвинений в хранении наркотиков.
The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges. Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков.
Her prints were on file from a possession charge a few years back. Её отпечатки нашлись в деле о ношении оружия, несколько лет назад.
The Kenya Police are also in possession of the necessary evidence to re-arrest the three suspended UNHCR staff members and charge them under section 121 (f) of the Penal Code of Kenya for “offences relating to judicial proceedings”, in that they have actively threatened prosecution witnesses since their release on bail. Кенийская полиция располагает также необходимыми доказательствами для повторного ареста трех отстраненных от работы сотрудников УВКБ и предъявления им обвинения на основании раздела 121 (f) уголовного кодекса «о правонарушениях, касающихся судопроизводства» в связи с тем, что они после их освобождения под залог активно угрожали свидетелям обвинения.
One PNTL Deputy District Commander and two PNTL officers are awaiting trial in detention for illegal possession of firearms, while one civilian, initially placed in pre-trial detention on a murder charge, was conditionally released by the court and ordered to report weekly to the police while awaiting trial. Заместитель командира региональных сил НПТЛ и два офицера НПТЛ находятся в настоящий момент в предварительном заключении в ожидании суда по обвинению в незаконном хранении огнестрельного оружия, а одно из гражданских лиц, первоначально находившееся в предварительном заключении и обвиненное в убийстве, было условно освобождено судом и должно еженедельно отмечаться в полицейском участке в ожидании дальнейшего разбирательства.
On 30 December 2004, the Court of the Minsk region and the city of Zaslavl issued the following decision: the charge of possession of illegal firearms was dropped as being impossible to prove, but Mr. Marynich was sentenced to five years of imprisonment under article 210 of the Criminal Code. 30 декабря 2004 года суд минского района и города Заславль принял следующее решение: обвинение о незаконном хранении огнестрельного оружия было снято за недоказанностью, но г-н Маринич был приговорен к пяти годам лишения свободы на основании статьи 210 Уголовного кодекса.
We can knock the charge down to simple possession of child pornography. Мы можем засадить вас за простое хранение детской порнографии.
Donovan has put me in charge of the whole investigation, and I am bringing in a formal review team, but you can start by explaining to me how Theo's sister ended up in your possession. Донован поставил меня во главе всего расследования, и я вхожу в официальную инспекционную группу, но ты можешь начать объяснять, как сестра Тео оказалась у тебя.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Nondelivery of possession Непередача во владение
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
As if he were in possession Как если бы он имел в распоряжении
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
The articles becomes your possession after payment in full. Переход собственности в другие руки вступает в силу лишь после полной оплаты счета.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
The police in Grand Junction, the county's largest city, are no longer citing adults for possession of small amounts. Полиция Гранд Джанкшн, самого крупного города в округе, больше не привлекает к ответственности совершеннолетних за владение небольшим количеством наркотика.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!