Примеры употребления "positive vote" в английском

<>
The political right to participate in elections is guaranteed by the Constitutional Act on Elections, in particular in article 4, paragraph 1, which states that the general positive right to vote is exercised by citizens irrespective of their origin, race, nationality or language. Политическое право участия в выборах гарантируется Конституционным Законом Республики Казахстан " О выборах в Республике Казахстан ", в частности, в пункте 1 статьи 4 указано, что всеобщее активное избирательное право реализуется гражданами Республики вне зависимости от происхождения, расы, национальности и языка.
While we are not entirely satisfied with all of the elements of the draft resolution before us, my delegation will vote in favour of the draft resolution because we continue to believe that UNIFIL has a positive role to play in bringing about long-term peace and security in Lebanon. Хотя мы и не полностью удовлетворены всеми элементами находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции, наша делегация будет голосовать в поддержку этого проекта резолюции, поскольку мы по-прежнему убеждены, что ВСООНЛ играет позитивную роль в установлении в Ливане долгосрочного мира и безопасности.
Mr. Delacroix (France), speaking in explanation of vote before the voting, said that the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 would have taken a positive view of a general reference to the Second Optional Protocol to the International Convention on Civil and Political Rights, if that reference had been coupled with a call for the Protocol's prompt ratification. Г-н Делакруа (Франция), выступая по мотивам голосования до голосования, говорит, что авторы проекта резолюции A/C.3/62/L.29 положительно отнеслись бы к упоминанию общей ссылки на второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, если бы эта ссылка сопровождалась призывом к скорейшей ратификации Протокола.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
We selected the chairman by a vote. Мы выбрали председателя голосованием.
Are you positive of that report? Вы согласны с этим отчётом?
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
She is positive of passing the test. Её тест показал положительный результат.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
We would very much welcome a positive decision. С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
The Labor Party's vote increased at last year's election. Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
We will send you detailed information as soon as we receive a positive reaction from you. Мы вышлем Вам подробное описание, как только узнаем Вашу точку зрения.
The vote on the question was close. Голосование по вопросу было закрыто.
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive. Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
An estimated 50,000 people may be living with HIV, as for each registered case there are around 4-5 people who do not know they are positive. По оценкам, 50 тысяч человек могут жить с ВИЧ, так как на один зарегистрированный случай есть от 4 до 5 человек, которые об этом не знают.
As he is already of age, he can vote. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
They should get tested if they are at risk. because the sooner they know if they are HIV positive, the better, and if they have already been diagnosed, they must learn to live like any other person, while being responsible. Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными.
Tom certainly won't get my vote. Том точно не получит моего голоса.
After their initial consultations, Lang-Lazdunski advised surgery which, in contrast to Tom Treasure, he believes has a positive effect. После первичных консультаций Ланж-Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!