Примеры употребления "positive reviews" в английском

<>
A high rating and positive reviews can build trust and interest among potential customers. Высокие оценки и положительные отзывы помогут заинтересовать потенциальных клиентов и завоевать их доверие.
A search by OIOS in the Lexis-Nexis database yielded three positive brief reviews of flagship reports. В результате проведенного УСВН поиска в базе данных Lexis-Nexis удалось найти три положительные рецензии на ее ведущие доклады.
UNCTAD was also requested to support the positive interface between development and regional trade agreements of the South and North-South agreements to foster mutual cooperation; and carry out regular reviews of regional trade agreements and their impact on multilateralism. ЮНКТАД было предложено также поддерживать позитивные взаимосвязи между развитием и региональными торговыми соглашениями Юга и соглашениями Север-Юг в целях укрепления взаимного сотрудничества; и проводить регулярные обзоры региональных торговых соглашений и их влияния на принцип многосторонности.
Algorithms can already detect fake reviews by identifying consistently positive (or negative) opinions from the same reviewer. Существуют алгоритмы, которые могут вычислить фальшивые отзывы путем нахождения всегда положительных (или отрицательных) отзывов от одного и того же потребителя.
Businesses that attract top ratings can enjoy exponential growth, as new customers are attracted by good overall reviews and subsequently provide yet more (positive) feedback. Высокие оценки и рейтинги ведут к экспоненциальному росту бизнеса, и новые потребители привлекаются этими оценками и добавляют новые положительные отзывы, что вызывает дополнительный положительный эффект.
Reviews of the implementation of the Beijing Platform for Action undertaken in 2000 and 2005 demonstrated some of the positive impacts of microcredit for women's empowerment, while acknowledging the limited coverage and amount of credit available to women. Обзоры хода осуществления Пекинской платформы действий, проведенные в 2000 и 2005 годах, продемонстрировали наличие некоторых позитивных результатов микрокредитования для расширения возможностей женщин при одновременном признании ограниченности охвата и размера кредитов для женщин.
We were pleased to note that in 2004, both Member States and secretariats were already engaging the Unit more frequently, either with requests for full reviews of specific topics or for discussions on a number of management and oversight issues, and we will pursue our outreach efforts to increase this positive interaction. Мы с удовлетворением отметили, что в 2004 году и государства-члены, и секретариаты чаще обращались к Группе с просьбами либо о проведении полного обзора по конкретным темам, либо о проведении обсуждения по ряду вопросов управления и надзора, и мы будем продолжать наши усилия по информированию, с тем чтобы укреплять это позитивное взаимодействие.
Ongoing actuarial reviews will be required to determine the impact that the utilization of savings, if any, would have on funding levels and to determine to what extent a change in the rate chargeable against salaries or a special assessment on Member States would be needed to ensure that a systematic positive increase in funding levels is sustained and that full funding is ultimately achieved. Для оценки последствий использования сэкономленных средств, если таковые будут в наличии, для уровней финансирования и для определения размера изменения ставки с расходов на выплату окладов или необходимости специального начисления взносов государствам-членам для обеспечения систематического положительного увеличения объема финансирования и выхода в конечном счете на режим полного финансирования потребуется регулярно проводить актуарную оценку.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
Restaurant reviews Отзывы о ресторанах
Are you positive of that report? Вы согласны с этим отчётом?
Hotel reviews Отзывы об отелях
She is positive of passing the test. Её тест показал положительный результат.
Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere. К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы.
We would very much welcome a positive decision. С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
Freeman noted an increase in "average Joe" reviews of brands on social media sites such as YouTube, Twitter and Facebook. Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook.
We will send you detailed information as soon as we receive a positive reaction from you. Мы вышлем Вам подробное описание, как только узнаем Вашу точку зрения.
It is fair to say that, combined together, the articles on prose and political essays of Senchin, reviews of his books and journal publications create an interesting and unexpected landscape of Russian literature from the end of the 1990's to the beginning of the 2010's. Можно утверждать, что собранные воедино статьи о прозе и публицистике Сенчина, рецензии на его книги и журнальные публикации создают любопытный и неожиданный ландшафт русской литературы с конца 1990-х годов до начала 2010-х.
Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive. Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат.
Always stay up-to-date with comprehensive daily market reviews from the pros. Будьте в курсе последних событий благодаря исчерпывающим ежедневным обзорам рынка от профессионалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!