Примеры употребления "portable" в английском

<>
portable lighting, cables and generators, переносное освещение, соединительные провода и генераторы,
Portable telly in the kitchen. В кухне, где портативный телевизор.
Suited To Most Portable Devices Подходит для большинства мобильных приложений
The possibility of transmitting files in Portable Document Format (PDF) is currently being studied. В настоящее время изучается возможность передачи файлов в формате PDF (формат переносимого документа).
From a portable compressed air bottle. Из переносного цилиндра со сжатым воздухом.
Mine is portable indoor Dutch shuffleboard. Мой - портативный голландский шаффлборд.
This effectively turns the grapple into a large portable survey instrument. Таким образом грейфер фактически превращается в мобильный крупногабаритный инструмент обследования.
It is Portable Class Library compliant, which means you can enable its use across devices. Этот терминал совместим с переносимой библиотекой классов, что означает, что ее можно использовать на нескольких устройствах.
Portable grenade launchers, mobile or mounted; переносные гранатометы, подвижные или станковые;
What is special about a portable browser? Чем отличается портативный браузер?
The scanners for these are getting small, less expensive and more portable. Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными.
Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004); разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год);
Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении
Get a lightweight and fast portable browser! Скачайте легкий и быстрый портативный браузер!
Nothing, however, is more portable and easy to move than intellectual capital. Однако, ничто не является настолько портативным и мобильным, как интеллектуальный капитал.
China's policymakers also need to introduce measures to increase labor-force participation rates, rethink wage policy, and make social-insurance programs portable nationwide. Политики Китая также должны применить меры для увеличения уровня участия рабочей силы, пересмотреть политику заработной платы и сделать социально-страховые программы страны переносимыми во всей стране.
That's not portable, that's luggable. Это уже не переносной, а "перевозимый".
There's a portable generator on the runabout. В катере есть портативный генератор.
We also need to introduce modern and sustainable social-welfare systems, including fully portable benefits. Нам также следует ввести современные и устойчивые системы социального обеспечения, включающие полностью мобильные выплаты.
A UBI would also be totally “portable,” thereby helping citizens who change jobs frequently, cannot depend on a long-term employer for social insurance, or are self-employed. Еще ББД полностью «переносимый», он поможет гражданам, которые часто меняют работу, не могут рассчитывать на социальный пакет от работодателя, на которого работают продолжительный срок, или работают на себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!