Примеры употребления "porch" в английском с переводом "крыльцо"

<>
She wants a wraparound porch. Она хочет сплошное крыльцо.
Heck, let's go out on the front porch. Хек, давайте выйдем на крыльцо.
14 years slow dancing on the porch with mother. Тот, кто 14 лет танцевал медляк с мамой на крыльце.
Someone flung them up on the porch last night. Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью.
But only on the porch, mind, in the fresh air. Но только на крыльце, на свежем воздухе.
Why did you disappear when you stepped off the porch? Почему ты исчез когда сошел с крыльца?
Come on and help me get the canoe off the porch. Иди сюда и помоги мне убрать каноэ с крыльца.
Kitty, I cleaned out the dead moths from the porch light. Китти, я вычистил мертвых мотыльков из фонаря на крыльце.
Do you want him to bring Fight Club to your front porch? Хочешь, чтобы он устроил у тебя на крыльце Бойцовский клуб?
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
Over some young bloke he found kipping rough in the church porch. Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце.
Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch. Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом.
He broke our porch light twice tossing the morning paper onto the stoop. Он дважды бил нам лампочку на крыльце, бросая утреннюю газету на веранду.
She was standing on the porch when I went out through the gate. Она стояла на крыльце, когда я выходил в ворота.
I think we all slept better with Golden Boy out on the porch. Думаю, нам бы всем спалось лучше, если бы "золотой мальчик" ночевал на крыльце.
Spence, you can't figure all that out Sitting on his porch, conjugating verbs. Спенс, ты не можешь все решить, сидя на его крыльце, спрягая глаголы.
Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know. Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь.
You mean the charm of drunken roughnecks on your porch is wearing off already? Хочешь сказать, что очарование пьяных буровиков на твоём крыльце тебе уже наскучило?
Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up? Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день?
It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer. Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!