Примеры употребления "крыльцом" в русском

<>
Переводы: все59 porch33 stoop19 front step7
Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом. Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch.
Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество. No, no smoke, but she did say that after the flash her car battery died, the porch lights blew, and the power around the entire block went out for a few seconds.
Хек, давайте выйдем на крыльцо. Heck, let's go out on the front porch.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Я сам ненавижу, когда мой йогурт забирают с крыльца. I always hate it when people steal yogurt from our front step.
Почему ты исчез когда сошел с крыльца? Why did you disappear when you stepped off the porch?
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце. He still checks the front step for the evening paper.
Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце. Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
Не думай, что я не вспомню, как выглядит твое крыльцо, Сюзан. Don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
Напиться и показывать людям палец с крыльца. Get drunk and throw the finger at people from the stoop.
И когда это случится не думай, что я не вспомню, как выглядит твоё крыльцо. And when I do, don't think I won't remember what your front steps look like.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. Not slowly enough that you didn't rip the front porch off.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке? Sittin 'on your stoop, playing a harmonica?
Давай, обещай мне, что завтра утром, когда я проснусь, ты будешь сидеть на моём крыльце. Come on, promise me that tomorrow morning I'm gonna wake up, and you'll be sitting on my front steps.
Кто-то бросил их на крыльцо прошлой ночью. Someone flung them up on the porch last night.
Она оставляла их под кирпичом на крыльце. She'd leave them under a loose brick on her stoop.
На самом деле, там на окошке свеча ожидает того момента, когда я поднимусь на крыльцо. In fact, there was a candle in the window just waiting for me to walk up them front steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!