Примеры употребления "police officers" в английском с переводом "полицейский"

<>
Silencers are only allowed for police officers. Глушитель полагается только полицейским.
You two running around, impersonating police officers or what? Вы двое просто шлялись, прикидываясь полицейскими или что?
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Two police officers and two civilians suffered other serious injuries. Два полицейских и двое мирных жителей получили другие серьезные травмы.
prosecution of the murderers of protesters (many of whom are senior police officers); судебное преследование убийц протестующих (многие из которых являются старшими полицейскими чинами);
One soldier, one KPS policeman and two UNMIK police officers suffered minor injuries. Один военнослужащий, один полицейский КПС и два полицейских МООНК получили легкие ранения.
Three police officers beat up an African in the Barrio Antico (12 November 1997). Избиение африканца тремя полицейскими в Баррио Антико (12 ноября 1997 года).
establishment of an intelligence and operational monitoring unit staffed by military and police officers; создана группа в составе военнослужащих и полицейских для получения информации и проведения оперативной работы;
UNIFEM provided human rights training for 10 female local councillors and 30 female police officers. ЮНИФЕМ организовал подготовку по вопросам прав человека для 10 женщин-членов местных советов и 30 женщин-полицейских.
Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers. Полицейские получают все более совершенное оружие и защитное оборудование.
We are ready to send our transport unit, military observers and civilian police officers to Liberia. Мы готовы направить наше транспортное подразделение, военных наблюдателей и гражданских полицейских в Либерию.
We can't have police officers stamping around at all hours and shouting into their mobile telephones. Мы не можем допустить, чтобы полицейские целый день тут шлялись и орали в свои мобильники.
Colonel Reis refused, believing that the presence of more police officers wearing blue shirts would aggravate the situation. Полковник Рейс отказался, считая, что присутствие дополнительного числа полицейских в голубой форме еще больше обострит обстановку.
The incorporation of trained female police officers in the police force facilitates access to justice for women and children. Включение подготовленных полицейских-женщин в состав подразделений полиции делает систему правосудия более доступной для женщин и детей.
For example, police officers from Toronto, a highly multicultural city, have trained their counterparts from Amsterdam in community outreach. Например, полицейские из Торонто, в высшей степени мультикультурного города, обучали коллег из Амстердама, как добиться лучшего контакта с разнородными сообществами.
Some 50 Polish police officers were serving in the United Nations International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina. Около 50 польских полицейских проходят службу в Специальных международных полицейских силах Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
In August 1997, four New York City police officers were charged with brutalizing Abner Louima, a Haitian immigrant, in Brooklyn. Fla; в августе 1997 года четыре нью-йоркских полицейских в Бруклине были обвинены в жестоком обращении с эмигрантом из Гаити Абнером Луимой.
The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge. Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers. Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
It was alleged, however, that the police officers who eventually took them away in a police van threatened to kill them. Вместе с тем, утверждалось, что сотрудники полиции, которые действительно увезли их от здания суда в полицейском фургоне, угрожали убить их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!