Примеры употребления "plugged in" в английском

<>
You do not have a Kinect sensor plugged in. Сенсор Kinect не подсоединен.
Keep your phone plugged in until it's fully charged. Не отключайте телефон от сети электропитания до его полной зарядки.
Also verify that the cable is plugged in and seated properly. Также убедитесь, что кабель вставлен в разъем правильно и до конца.
Under When plugged in, PC goes to sleep after, select Never. В разделе При питании от сети переходить в спящий режим через выберите Никогда.
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале.
When he gets all plugged in, he goes overboard with the chardonnay. Когда он полностью забурится, он может перебрать шардоне.
Leave your PC plugged in until the drive is ready to be removed. Не отключайте компьютер, пока диск не будет готов к удалению.
The IMF plugged in the assumption of that that production "agreement" will hold for the entire 2017. МВФ основывается на предпосылке о том, что это соглашение о сокращении объемов добычи продержится в течение всего 2017 года.
This feature is designed for extensibility so that advanced load building strategies can easily be plugged in. Эта функция предназначена для расширяемости, чтобы можно было с легкостью добавлять дополнительные стратегии формирования загрузок.
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force. Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
If you didn’t have your Kinect sensor plugged in when your console took an update, follow these steps to update your sensor: Если во время обновления консоли сенсор Kinect не был подсоединен, выполните следующие действия, чтобы обновить сенсор.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed. Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!